这个英语单词是毛主席发明的,有趣还好记,美国人一听就懂了
就是在这次采访中,毛主席对斯特朗说出了那句享誉全球的名言:一切反动派都是纸老虎!其实,这句出自毛主席的经典名句,是没法翻译成英语的,因为英语中没有对应的纸老虎这一说法,因此身边的翻译就将“纸老虎”翻译成了英语中常用的“稻草人”。于是这句话在英语中就成了“一切反动派都是稻草人”,完全丧失了汉语中原本...
If you cannot be a poet, be the poem.如何正确理解及翻译?
“燕草如碧丝,秦桑低绿枝。”英文译文(译者:许渊冲):"ThegrassaroundtheSwallowPavilionislikegreensilkthreads,themulberrytreesofQinbendwiththeirverdantboughs."5.孟浩然《春晓》:中文原文:“春眠不觉晓,处处闻啼鸟。”英文译文(译者:A.C.Graham):"Inspringonesle...
大先生许孟雄:对外传播中国抗战之声的先驱
他是第一个将毛泽东著作《论持久战》译成英文的大学教授,也是率先将中国社会主义现实主义经典文学作品《暴风骤雨》和革命现实主义里程碑之作《子夜》对外翻译成英语的译者。许孟雄除了在翻译领域取得丰硕成果外,许孟雄也是一位备受尊敬的教育家。他自毕业后开始执教,教书育人有六十五年之久,桃李遍天下。中国人民大学外...
李洱:莫言与福克纳、马尔克斯的对话使他变成了施耐庵和蒲松龄
我看到书中特意提到鲁迅《秋夜》中的名句:“在我的后园,可以看见墙外有两株树,一株是枣树,还有一株也是枣树。”这种句子,只有在第一人称叙述或者限制性视角叙事中才能出现,因为鲁迅在这里要让读者的目光跟着他走,鲁迅为读者安排了一个观察的情景和角度。先是看到一株树,再看到另一株树,然后才能看到“这上面的...
还能多捞50分!2024广东学考蒙题技巧出炉!高分模板+解题思路直接背
英语蒙题技巧阅读理解怎么蒙:1.答案项中有绝对语气词的一般不是正确答案项。这些语气词有:must,always,never,themost,all,only,haveto,any,no,verycompletely,hardly等。2.选项中含有不完全肯定的语气词一般是正确答案项。这些语气词有:can,could,may,should,usually,might,most,moreorless,relative...
“首席翻译”张璐履新!翻译《离骚》名句意外“走红”,半路出家...
当时,温家宝总理引用了《离骚》的名句“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,张璐翻译为“FortheidealthatIholddeartomyheart,I'dnotregretathousandtimestodie(www.e993.com)2024年11月3日。”(我遵从我内心的想法,即使要死千万次我也不会后悔)。值得关注的是,古汉语中“九”泛指“多”,张璐译为了“thousandtimes...
英语翻译的好帮手 汉王e典笔抢鲜体验
汉王e典笔的第二个主打功能就是支持整句翻译,这一功能更注重整体的把握,尽量做到解释整句的大概含义,在菜单里选择该功能进入整句翻译。对准书上的句子“Lookatthetime!We’dbetterstartofftoclass!”扫描,注意哦,如果一个英文句子跨行,汉王e典笔是支持连续扫描的,第一行扫描完了后可以接着扫第二行...
“相知无远近”“冰壶映寒月”……中国援外物资上这些刷屏的名句...
小米公司在捐助意大利物资的外包装箱上用意大利语和英语写上了古罗马哲学家塞内加的名言:“我们是同海之浪,同树之叶,同园之花。”(Wearewavesofthesamesea,leavesofthesametree,flowersofthesamegarden.)“消失吧,黑夜!黎明时我们将获胜!”赠意大利:“消失吧,黑夜!黎明时我们将...
实用英语翻译:看美国佬如何与妹子搭讪
“我一看见你就想到了王尔德的名句:‘你的华美衣着和渊博学识,在我心里,完美得恰到好处。’”虽然OscarWild的这句名言的背景与搭讪大相径庭,但是断章取义之后确实还比较好用。2.“Icanresistanythingexcepttemptation。”“我什么都忍得了,唯独忍不了诱惑。”...
翻译家许渊冲:一生“诗舟”播美,百岁仍是少年
那盏灯,属于翻译家许渊冲。它陪伴着他,在一个又一个黑夜,徜徉于唐诗宋词和莎士比亚的世界;它更陪伴着他,以笔为桨撑起生命之舟涉渡时光之海……许渊冲。(本版照片均由中译出版社供图)2021年4月18日,许渊冲先生将迎来自己的100岁生日。也许有人不了解他,也许有人因热门综艺《朗读者》知道了他。