国际青年:毕业生风采《秉持勇气,直抵繁星》——苟涖涵
如“国际问题研究型青年智库发展模式探索论坛”、“新型国际问题青年智库建设与发展论坛”、“国际关系青年辩论赛”、“国际关系青年辩论赛最佳辩手论坛”、“世界青年菁英坊《早点知道》系列讲座”、“国际问题/区域国别学术研讨会(GDYT·ISAS)”系列活动、“《与名人对话》系列采访活动”、“《鸿士论...
《我们的翻译官》有点好磕有点别扭!宋茜的演技更适合看脸
元宋,贺繁星,当年的职场小白领和职场小白,一集不差的追完了,演技是比最早的送快递小妹好一些了,却依然很难入戏,不过,我看剧嘛,从来就不是完全看剧,脸在江山在,腿在加10分。说回主题《我们的翻译官》上架一星…
《我们的翻译官》空降开播,冲宋茜来的,我却被男主的颜值惊艳了
每一位都让此电视剧独具吸引力。期望《我们的翻译官》能首播之际引发热潮,吸引众人目光。
《一个孩子的诗园》:世上的东西多如繁星,我们铁定像国王一样高兴
在《一个孩子的诗园》中,大名鼎鼎的《金银岛》创作者罗伯特·路易斯·史蒂文森(RobertLouisStevenson)写道:“世上的东西多如繁星/我们铁定像国王一样高兴。”(李翔译)在写下这样天真又兴致勃勃的诗句的时候,史蒂文森已经历了长年的肺病之苦,不得不四处旅行以寻找适合养身体的地方。??????????????...
阅读,是一座随身携带的避难所|译林社6月新书,抢先看!
《在我热爱的世界上游荡:聂鲁达诗选》译者:赵振江定价:69.00元??翻译家赵振江精心编选,西班牙语直译??收录十四个集子,连缀聂鲁达一生的诗歌创作轨迹??附赠双语别册、联诵音频,沉浸式感受诗之魅力未满20岁,聂鲁达即出版了《二十首情诗和一支绝望的歌》,并因此名声大噪。凭借诗人的身份,聂鲁达被当时的...
初中语文七上第二单元知识清单,学习必备!
本文选自《史铁生作品集》(中国社会科学出版社1995年版)(www.e993.com)2024年7月27日。史铁生21岁时,突然得了一次重病,导致高位截瘫。也就是在那一年,他的母亲去世了。后来,在他的许许多多的文字里,都写到了他的母亲。母爱这个主题,史铁生一直是笔耕不辍的,纵观他的成长之路,其实就是母亲用生命的代价铺就的,因为他对母亲的理解是在母亲去世...
张一甲:中国正在形成一套独立于美国风投体系的投资循环,科技投资...
第一象限为光年象限:在赋能水平和技术水平方面表现较为突出,属于领导者定位;第二象限为星辰象限:具有较高技术水平,但未形成广泛应用落地,属于挑战者的定位;第三象限为星云象限:多为新成立企业,两方面都有待观察,属于新势力定位;第四象限为星团象限:具有较广的应用面,已经建立稳定的商业模式,属于先行者和隐形冠...
从72种版本的《共产党宣言》到灿若繁星的红色出版物,是无数仁人...
1920年8月,在上海辣斐德路(今复兴中路)成裕里12号一家名为“又新印刷所”的小印刷厂里,一本薄薄的小册子问世了,这就是由陈望道翻译的首个中译本《共产党宣言》。自此,这部马克思主义的代表作以完整面貌传入了中国,奠定了中国共产党成立的重要思想理论基础。
《低吟的荒野》:总理夫人程虹翻译的这本书拿了大奖
据“首都经贸新闻网”报道,11月28日,在首届呀诺达生态文学奖颁奖典礼上,首都经济贸易大学程虹教授的《低吟的荒野》(译著)获得呀诺达生态文学奖。程虹教授将此次获奖奖金10万元全部捐献给首都经济贸易大学图书馆“美国生态文学书库”。呀诺达生态文学奖是中国目前具有最高荣誉的生态文学奖项之一,此次评奖有1287篇(部)参...
王勃《滕王阁序》藏身古刹 方丈发英雄帖求翻译
幸好《王子安集》、《广东通志》等载有此文,流传千古。1991年,六榕寺请一名书法家重新撰写碑文并矗立在寺内。方丈发英雄帖求翻译六榕寺一名人士告诉南都君,这篇碑文之所以一直没有翻译成完整的白话文,除了历史原因,还因为这是一项艰巨的工程。首先,3200字的古骈文可谓鸿篇巨制,注解和翻译需要相当时日;再者,...