一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗
9月8日下午,武汉大学教授陈建军、武汉大学副教授宋时磊、惊奇图书编辑黄建树、长江文艺出版社编辑雷蕾与《疼痛帝国》译者沈瑞欣一起做客武汉SKP,从萨克勒家族史出发,畅聊写作方法、翻译心得和观剧体验,探讨隐藏于药物成瘾危机背后的社会创痛与人性之思。福州|用词语诉说晦暗——《大熊座的呼唤》诗集对谈分享时间:9月...
一周文化讲座|今天我们还需要人类学博物馆吗_腾讯新闻
9月8日下午,武汉大学教授陈建军、武汉大学副教授宋时磊、惊奇图书编辑黄建树、长江文艺出版社编辑雷蕾与《疼痛帝国》译者沈瑞欣一起做客武汉SKP,从萨克勒家族史出发,畅聊写作方法、翻译心得和观剧体验,探讨隐藏于药物成瘾危机背后的社会创痛与人性之思。福州|用词语诉说晦暗——《大熊座的呼唤》诗集对谈分享时间:9月...
哲学新书联合书单|于思之际,何所发生
通过对叛逆之爱、依附之爱、分裂之爱、滋养之爱、精神之爱、自由之爱、放手之爱、危难之爱与控制之爱的分析,探讨爱情中的原生家庭问题、爱性分裂问题、人性善恶问题以及依附型人格、控制型人格、爱情依赖症、PUA等问题,既揭示爱情中惊艳时间的美好、对于人生的重大意义,也让人了解自身在爱情中的心理,以及容易产生的...
10年通信,半个世纪怀念:致敬翻译家朱生豪和宋清如以吻封缄的爱情
搜索良久,发现著名翻译家朱生豪翻译过一本《以吻封缄:莎士比亚抒情诗精选》,了解了他的生平之后,更加肯定了:“以吻封缄”这个神仙级别的翻译出自他之手。朱生豪原名朱文森(1912—1944),浙江嘉兴人,诗人、翻译家。1936年开始翻译莎士比亚作品,共译悲剧、喜剧、杂剧与历史剧等31部,在中文世界莎学史上具有里程碑地位。
“大剧看乐视”效应再次发力 电视剧《翻译官》全球启动
电视剧《翻译官》讲述了法语系女硕士生乔菲,从小立志做一名翻译,偶然邂逅了翻译天才程家阳,由此开始了一段充满浪漫、温情、离合、波折和成长的爱情故事。剧中,杨幂扮演法语专业硕士女精英乔菲,这是她复出后首次出演电视剧。据杨幂透露,女主角是一个超级学霸,虽然家境贫寒,但却有成为高级翻译官的梦想,她通过自己的...
《奥登传》:透过语词密林的三重回望
笔者展开的第二个回望就是对奥登译事的复盘和回顾,“无以伦比的热爱”也是贯穿此一过程的主题词(www.e993.com)2024年9月7日。2007年,笔者决定全身心投入文学,专职从事写作和翻译。最初应该是在友人长岛的家里谈到了奥登诗的翻译,此前长岛兄所在古吴轩刚刚出版了桑克译的《学术涂鸦》。过后就入手了现代文库版《奥登诗选》和兰登书屋版《战地...
中国社会科学报:翻译、可译性与“两个结合”
葛兰西所提出的“翻译”和“语言”首先都包含其本身的语言学狭义概念,但更准确地来说他所指的都是其更为广义的概念,因此他在文章中经常为这两个词加上引号。以将马克思主义“翻译”至不同的国家为例,就会明白他所说的“翻译”是一个非常复杂的过程,由一系列不同层次和类型且相互交织的翻译构成,其中显然需要以...
对谈|重构“反讽”——从修辞到哲学
“咖啡”能够命名它,是因为咖啡不是矿泉水。比如在汉语里面,200年前你说“咖啡”的时候,是没有意义的,人家以为那是一个拟声词。它并没有一个固定的对应关系。大家可能也都有过一些情感的经历,你会发现当一段情感经历过去之后,你回首的时候,突然会意识到原来我和他/她一起谈的这场恋爱,我们只是各自在谈自己...
张海迪和王佐良的爱情:没有办婚礼,等他们老了相约一起去敬老院
王佐良在山东师范大学从事翻译工作。结婚后,王佐良一直希望能够低调地生活,拒绝在媒体上露面。1998年时,张海迪还和丈夫王佐良合作翻译了一本美国当代作品《默多克——一头大象的真实故事》。由此可见,两个人在事业上是有共同语言,能够相互扶持的。在2005年接受采访时,张海迪说,她的婚姻生活很幸福,她跟她的先生就像...
张双鼓:泰戈尔、季羡林与中印人文交流
佛典的翻译自东汉至宋经历了700—800余年时间,译出佛典计有2278余部,7046余卷。东汉至西晋时代,佛典的翻译大都是音译,一般人难以读懂,只是在佛教徒内诵习,如僧伽蓝摩(僧房、寺院)、阿弥陀(无量)等。有些音译词目前仍在使用,如比丘(僧人)、比丘尼(女僧人)、瑜伽(唯心论)、菩提(觉醒)等。