市政府关于公布南通市第十三届自然科学优秀学术论文的通知
8.富含HAX1的细胞外囊泡通过调节ITGB6翻译促进血管生成(ExtracellularvesiclesrichinHAX1promoteangiogenesisbymodulatingITGB6translation)游波(南通大学附属医院)、潘思、顾苗9.基于单细胞测序技术揭示百岁老人及百岁子代免疫重塑相关的长寿奥秘(Single-CellTranomicsRevealsLongevityImmuneRemode...
“三体”英文是“Three Body”没人嘲,“满江红”翻译成“Full...
译文翻译成“Zero-Homers”,体现了归零者的职责,使读者一眼就明白了其意义所在。群星计划:StarsOurDestinationProject群星计划指的是危机纪元初期,逃亡主义盛行;人们迫切希望逃到太空去躲避三体的殖民;联合国为提升自己的地位推出了该计划;由联合国主持拍卖太阳系外的部分恒星和其所带行星的所有权,这样买下恒星...
三体,韩国2013年就翻译出版,在韩受欢迎程度远超日本
韩国翻译出版时,三体仅仅只在国内销售,尚未走出国门,但韩国却慧眼识珠,成为最早翻译出版三体的国家。此时销量不高是很正常的。要知道2013年三体在国内销量,仅是2019年的50分之一罢了。时间来到2019年,在日本出版三体前,刘慈欣不仅在2015年获得雨果奖在海外一炮走红,而且2017年又获得世界级科幻奖轨迹奖,同年又...
翻译刘慈欣的《三体》之前,刘宇昆就想探讨人类的情感能否被计算
华裔、哈佛大学精英、程序员、律师、世界三大科幻小说奖获得者、《三体》小说英文翻译……41岁的刘宇昆有多重身份,但除了非常看重的丈夫和父亲角色外,其实很难用简单的词语把他概括。他11岁移民美国,用英文写作,是美国科幻界有名的作家,小说中会穿插艾米丽·狄金森的诗。长了一张中国人的脸,和中国朋友聊得开心...
翻译《三体》的刘宇昆
翻译《三体》的刘宇昆科幻界素有“大刘小刘”之说,大刘指刘慈欣,小刘则是将《三体》《北京折叠》翻译给西方读者的华裔作家刘宇昆。但刘宇昆绝不仅仅是一位译者,他自身也是举足轻重的科幻作家,曾两度问鼎科幻界奥斯卡“雨果奖”。近日,刘宇昆首部长篇小说《蒲公英王朝》由江苏凤凰文艺出版社出版。
刘慈欣《三体》 英文版作者后记 + 刘宇昆翻译后记
受邀翻译《三体》时,我既感到无上光荣,又满怀怯懦,因为翻译另一位作家的作品是一项重任,几乎就像受托照顾他们的孩子(www.e993.com)2024年9月24日。Theactoftranslationinvolvesbreakingdownonepieceofworkinonelanguageandferryingthepiecesacrossagulftoreconstitutethemintoanewworkinanotherlanguage.Whenth...
刘宇昆谈翻译三体
刘宇昆谈翻译三体刘慈欣的《三体》,是该系列中文硬科幻畅销小说的第一卷。该小说的英文版本由托尔出版公司于11月11日出版,本人有幸担任该小说的翻译者。根据出版商的描述:中国文化大革命的背景下,一个秘密的军事工程向太空发射讯息以和外星人建立联系。一个挣扎在毁灭边缘的外星文明接收到了讯息并预谋入侵地球。
没有神翻译,老外怎看得懂《三体》
描写三体游戏中朝歌(ZhaoGe)钟摆的段落,尤其体现出刘宇昆深厚的翻译功底。下面的译文不仅在句式结构上非常严谨,且对“合着奇怪的号子”的翻译十分巧妙,“chant”作为“合着……号子”对应的词语,有“反复、单调、有节奏地喊叫”的意思,用词恰当。Allthependulumswereswingingasgroupsofsoldiersinar...
"三体"将被翻译成英文版 网友:离好莱坞还会远么
昨日,一则关于刘慈欣《三体》被翻译成英文即将在美国出版的消息,让众多科幻迷感到振奋。据美国权威级科幻作品出版社TorBooks于当地时间7月23日在其官网上透露,2012年美国科幻双奖(雨果奖、星云奖)得主、美籍华裔科幻作家刘宇昆,将承担《三体1》的翻译工作。该消息也得到众多科幻迷的欢呼,“《三体》已走出国门,刘慈...
《三体》选定英文版美国译者 明年有望完成翻译
日前,中国教育图书进出口有限公司宣布,3位来自美国的译者将分别担任中国畅销科幻小说《三体》三部曲的汉译英翻译工作。据了解,《三体》三部曲是近年来国内科幻领域最著名、最畅销的长篇小说之一,截至今年上半年,中文版已累计销售约40万套。三部曲以恢弘大气的笔触描绘了地球文明以外的“三体文明”,作品极具幻想冲击力...