谷歌翻译系统出现恶毒攻击中国词汇,网友怒斥“真恶心!”谷歌回应
环球网记者测试后进一步发现,在英翻中的英文对话框输入“新闻”“传播”等词汇,中文部分显示的仍然是“新闻”“传播”。但在英文对话框输入“艾滋病毒”等类似词汇,中文翻译就会显示恶毒攻击中国的词汇。如输入“艾滋病人”,就会出现“武汉人”的中文翻译。此外,在俄语对话框输入“艾滋病人”,也同样出现了“武汉人”...
敲黑板!Baijiu、hutong都是正规英语,不用翻!
其实不光《黑神话:悟空》在翻译中做了这样巧妙的处理,胡同英文hutong、中国功夫英文kungfu、茶点的英文dimsum……这些中国词汇都以音译的形式进了英文字典。这些词汇里还有受到官方支持定拼音名的,“自2021年1月1日起,官方在《进出口税则》第22章(税号2208.9020)中正式将白酒的英文名定为ChineseBaijiu”。白酒音...
如何??用英语畅聊中国文化?这套书里都是干货
比如2021年12月的四级翻译考题的第一篇是有关“大运河(GrandCanal)”的,《用英语介绍中国高频100话题》里就有“大运河”的详细介绍。翻译考题的第二篇“都江堰(Dujiangyan)”能在《用英语介绍中国:经典诵读》中找到答案。2019年6月的四级翻译题“烤鸭”把你“烤”住了吗?2020年12月的四级翻译题“南北饮食文化...
「股市英文必备词汇」日学一词,往财富自由的日子迈进吧!
股市英文必备词汇Stock(n.)股票Stock当动词是「囤积,囤货」,当名词为「库存,存货」,在股市英文里,则用来表示「股票」。Bullmarket(n.)牛市/Bearmarket(n.)熊市国际股市里,我们用牛市来形容股市上涨。通常股价如果从近期低点上涨,涨幅逾20%,即进入牛市。而国外的股市如果上涨,数值会呈现绿色,...
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
它由新东方引进,配备了全套视听资源,包括音频、视频动画、练习册、词汇、中文翻译。适合蓝思值有500L的孩子(牛5、RAZG)、小学5年级-8年级,有西游背景知识的英语弱基础孩子。配合画面和熟悉的情节,更是可以降低英文阅读的难度。没有比它更适合帮娃入章的了~...
谢默斯·希尼:一群被福克斯新闻这样的电视台日夜感染的人,可以由...
你感受不到俄语中所具有的东西:语音的欢快,让人屏息但又似乎毫不费力的词语的空中飞人特技(www.e993.com)2024年9月20日。阿赫玛托娃不可能欣赏这种音调不谐和的诗。当你读到他那些在英语中无疑保留了其音调的诗,比如理查德·威尔伯和安托尼·赫希特早期所翻译的那些,你根本用不着特别的辩护人来告诉你这些是真正的好诗。
王虹英:新文科背景下外语与新闻传播类课程思政建设的探索与实践
在《大学英语预科》的词汇教学中,教师精心选择、生动讲解中华民族伟大复兴、神舟十二号载人飞船、不忘初心、牢记使命等英文翻译,以及新中国成立后我国各发展阶段关键词的英文表述,在知识传授同时提高学生英文应用能力,在与学生一起回顾祖国发展历程和取得成就过程中,增强对党和国家的热爱,增强责任感和使命感。
读China Daily,看新闻学英语!
同学们知道报纸是没有中文翻译的,而老师们会先把文章翻译得更为优美、准确。以下面两句话为例,咱们可以先看英文自己试着翻译一下,然后再看老师的翻译,真正地做到了“信达雅”。Itconnectedme-figuratively,atleast-withpeoplewhocontributedtowhoIam,butwhowereindangeroffading...
热搜第一!中国龙翻译成“Loong”?
他同时称,在翻译时如果受到译语社会文化差异的局限,不得不舍弃原文的字面意义,让表达更符合文化内涵,从意译角度讲,龙译作“Loong”也是可以的。“随着全球交流的进一步增进,相信‘Loong’在外国人的脑海中会慢慢形成概念的,更多类似中国龙词汇的英文翻译也会逐渐改进并更妥帖。”...
考研英语阅读训练:甲流和乙流有什么区别?
背单词速度低于100词/小时,可以学公益记忆方法“廖唯伟睡眠记忆法”提高效率。为了帮助大家理解和记忆这些词汇,这里提供一篇英文科普小短文(如图)。有本文改编的英语听力练习,见本账号24.1.15发布的视频:中文翻译:流行性感冒,通常称为流感,是一种由病毒引起的高度传染性的呼吸道疾病。有两种主要类型:甲型和乙型。H1N...