译者人生中的大国相遇
她特别探讨了“野蛮人”(barbarian)一词在大英帝国与大清国军事冲突中的跨文化和跨语言定位。通过对中英《天津条约》及相关官方档案的分析,发现汉字“夷”的翻译与英文的“barbarian”紧密相关。英国人认为这一汉字的使用意在侮辱外国人,因此在《天津条约》第五十一款中要求禁用“夷”字。这一争议不仅关乎字面翻译,...
迪奥香水广告惹争议:香水名字有“野蛮人”之意
报道称,很多人对这款香水的名称存疑,它可以被翻译成“野生”、“野蛮”等意。但是有网友发现,香水名称“Sauvage”与英文中“savage”(野蛮人、粗鲁的人)一词十分相似。(宣传片图)有网友模仿迪奥创意团队成员的口吻讽刺地说,“嘿,既然这款香水叫Sauvage,那我们就让给它搞个印度主题吧!你知道,因为印度人是野蛮...
书摘|汉英语言鸿沟,洋泾浜翻译足以跨越吗?
本杰明·乔伊特(BenjaminJowett)在1860到1870年代将柏拉图的对话录翻译成流畅的英文。普遍的语言和风格形成了世界性哲思的前提(也是一种终极的目标)。然而,这种将孟子引入欧洲思想世界的方式,无疑是将孟子看成是野蛮人。这种方式只能给理雅各一直以来孜孜以求希望实现的文化间的互相接受设置更多障碍。然而,惠特尼的目...
羡慕黄磊女儿英文水平高?送你一份适合3-14岁儿童的权威英文书单
《美好野蛮人》LaBelleSauvagePhilipPullman/著Knopf出版这本书是人们期待已久的“黑暗物质”(HisDarkMaterials)三部曲的前传。故事从女主角莱拉·贝拉奎亚(LyraBelacqua)的婴儿时期开始,将你带回到这个系列迷人的平行宇宙中,探索一种名为“尘埃”的强大物质的本质。《远离父母》FarfromtheTr...
我们国家有个词语,让英国人很生气,强烈要求我国禁止这么翻译!
那个英国人当时对着那份英文翻译看了好久,然后十分生气。而我们的翻译官觉得极其“委屈”,这份文件他看了很久才进行翻译的,并没有什么错误。那为什么会翻译成“野蛮人”呢?原来,在咱们国家的文件上写的是“蛮夷”,这位翻译官就根据“蛮夷”来直接翻译出来了“野蛮人”这个词语。这个翻译官有错误吗?其实并没有,为什...
汉语有个词,英国人很不乐意,还要求中国禁止这么翻译
条约签订后,占了便宜的英国人自然是沾沾自喜,不过一名叫做文翰的英国人却从中发现了“猫腻”(www.e993.com)2024年11月25日。这个叫文翰的英国人是当时的驻华公使,他仔仔细细地看了几遍英文翻译后,突然发怒了。原来在这本条约中,清朝的翻译官“翻译错了”一个词语,使用了“野蛮人”来称呼英国。其实这名翻译人员很实诚,严格来说也没有翻译错...
熊猫其实叫“猫熊”?是谁把名字搞错了呀!丨历史八卦咨询处
有人说看横排文字头左摇右晃,就是在说“NONONO”,而看咱竖排的字头一仰一俯点头称赞,这才是看书看报该有的态度,横排的文章只配叫“蟹行文字”,实在大逆不道。彼时小学生写作以蟹比喻列强,文中写道“蟹又叫做‘无肠公子’……叫英文‘蟹行文字’……野蛮人不讲理,大家都横行不法。”精英阶层忙...
西藏的英译不再延用“Tibet”?用拼音“Xizang”是依法办事
在论坛的翻译过程中,“西藏”的英文翻译不再延用“Tibet”,而是采用汉语拼音“Xizang”进行翻译。截图自新华社英文报道中央统战部旗下微信公众号“统战新语”此前介绍,“西藏”,过去很长一段时间里被英译为“Tibet”。但,在境外使用“Tibet”一词代表“西藏”的大量语境里,其引申意不仅包括西藏,还涵盖了青海、...
尼克︱花拉子米和智慧宫:代数一千二百年
鲍尔把花拉子米的英文名字翻译为Alkarismi。1893年出版的卡约里(Cajori)的《数学史》中则有“中世纪”一章,第一节讲印度,第二节讲阿拉伯,第三节讲阿拉伯数学回传欧洲。卡约里还把阿拉伯人叫作“撒拉逊人”。这些早期数学史著作压根都不提中国数学。数学史家贝尔(E.T.Bell)1961年出版的科普读物《数学大师...
《暗黑破坏神2:狱火重生》2.4版本现已推送上线 附完整更新说明
英文选手MrLlamaSCmekalbLuckyLuciano_6Kano英文主播BTNeandertha1MacroBioBoi韩国选手尚待决定韩国主播SanghyeonPark;SeungwonLee;UseoJung职业平衡变动在此隆重宣布,我们即将针对《暗黑破坏神II:狱火重生》的超人气英雄推出平衡性变动!我们自己也是这款游戏的粉丝,因此也很希望能够开创出全新的游戏玩法。这...