胡孝乾:体育是一种不需要翻译的语言
胡孝乾说,“中国体育社会科学期刊主流的研究方法与国外体育社会科学是不相符的。我们想说的内容别人听不懂,所以当评审人或读者看到你的研究时,会觉得这个研究unsound(不可靠)、untrustworthy(不可信)。”对于一个好的研究来说,最重要最基本的就是研究方法。胡孝乾目前担任四五本SSCI英文国际期刊的评审,其间,他也会收...
普洱茶的英文翻译及表达方式探讨
普洱茶有两种类型,生茶和熟茶。生茶是经过发酵和陈化后直接制成的欢迎,具有一种独特的关注苦涩味和醇香。熟茶则是经过较长时间的谢谢发酵和陈化,更加陈香醇厚。根据个人口味和偏好,选择适合自己的英语翻译茶叶。接下来,烧开水。普洱茶的意思冲泡水通常在90℃-100℃之间,需要用沸水冲泡。如果没有度计,可以根据以下...
缩小信息差,沉浸式翻译让全球优质英文媒体网站触手可及
3.McSweeney’s:这是一个脑洞大开的幽默讽刺杂志,比如让一个12岁的孩子大谈他第一次坐在大人餐桌上的经验与感受,n种不想回复电子邮件的话术。文章本身就很有趣好看,可以获得很多灵感与英文的表达方式。
广东省梅州市梅县机场的英语表达方式是什么样的?
这篇文章将为你提供关于中国广东省梅州市梅县机场的英语表达方式以及相关的例句。在中国,大多数城市的机场都会以该城市的名称命名,梅州梅县机场的英文名称可以直译为"MeizhouMeixianAirport"。为了方便国际旅客的理解,这个机场在国际航空界通常被称为"MeizhouAirport"。我们来看看如何在实际对话中使用这个机场名称。
搜狗翻译推出国内首个AI写作助手,开启外语学习智能化新篇章
近日,搜狗翻译推出国内首个AI写作助手,通过借助先进的人工智能算法对英文作文进行实时语法和拼写纠错,并提供专业的语句润色优化建议,从“纠错”到“润色”,一站式解决英语写作常见难题。以AI写作助手为代表,搜狗翻译正不断探索高效的英语学习方式,推动外语学习智能化。
这捅破天的猴头,无非是讲好了一个顶尖的中国故事
配音和翻译也都精彩,既有接地气的口头表达,也有带我们古典文学色彩的措辞(www.e993.com)2024年9月23日。比如,不再是MonkeyKing,WuKong已足够响亮;金箍棒,没有翻译成"镀金的长棍子",而是直接用拼音JinGuBang。赤髯龙,翻译为TheRedLoong,而没有用Dragon。因为西方文化的龙,通常是负面形象,代表邪恶、贪婪;而我们中国龙则是祥瑞,因...
96岁翻译家许渊冲成"网红":让中国的美成为世界的美
应用到文学翻译上来,“从心所欲”就是可以自由选择最好的表达方式,“不逾矩”就是不违反客观规律。前者是积极的,后者是消极的,前者高于后者。中国译论主张只要不违反客观规律,可以自由选择自己认为是最好的表达方式。所以是积极的。西方对等论主张对等的翻译原则,适用于中西文学翻译,因为中西语文只有一半可以对等。
跨文化餐饮英语翻译教学实践
三是教师应带领学生走进餐饮教学实训室,了解订餐、入座、点菜、上菜等流程中所涉及的具体沟通细节,引导学生学习相关用具或菜肴的英文词汇及相应表达方式,加强学生在餐饮翻译领域的实际应用能力。除互动式教学外,多媒体教学也是提升学生餐饮英语翻译技能、加强跨文化交流能力的重要手段。教师应利用多媒体技术以图片、音视频...
用英语讲好中国故事
陕西省宜川县宜川中学英语教师贺凯旋:我记得有一篇讲到王昭君出塞,老师们引导着大家慢慢地去学,这个演讲当中的具体的表达,我觉得学生会更加熟悉,能够记住。我作为教师来讲,感触真的非常大,我觉得我以后应该也会用一种非常有趣的方式,讲一些通俗易懂的东西。
东西问·汉学家|加拿大汉学家王健:翻译中国诗词为何要“脚踏两条...
中新社记者:中西方在表达方式上有什么主要的不同之处?王健:我欣赏中国文化的缘由之一,是对一个有文化的中国人来说,当讨论某个复杂题目时,他会用一个四言成语把整个气氛全面抓住。这对说英文的美国人、加拿大人是很难的。我所认识的中国人似乎都欣赏这一点。当用一个间接的、而非直接的说法来提供一个结论...