从台词到地名,盘点《权力的游戏》中让人拍案叫绝的精彩翻译
台词翻译守夜人誓词Nightgathers,andnowmywatchbegins.Itshallnotenduntilmydeath.Ishalltakenowife,holdnolands,fathernochildren.Ishallwearnocrownsandwinnoglory.Ishallliveanddieatmypost.Iamtheswordinthedarkness.Iamthewatcher...
美到哭的英语名言警句,经典美剧里的台词,学英语的别翻译错了
1.Idon'twanttobesomeonethatyou'resettlingfor.Idon'twanttobesomeonethatanyonese……
25句经典电影英语台词以及翻译
1."Frankly,mydear,Idontgiveadamn."GonewiththeWind,1939“坦白说,亲爱的,我不在乎。”——《乱世佳人》(1939年)2."I"mgoingtomakehimanofferhecantrefuse."TheGodfather,1972“我要开出一个他无法拒绝的条件。”——《教父》(1972年)3."Youdont...
英美剧字幕翻译的三个技巧
"IfIcould,Iwould.ButIcan't,soIshan't."这句台词的翻译"纠结不是我想停,想停就能停的"是套用一句歌词的句型来达到充分的喜剧效果,译者在传达源文含义的同时,还考虑到了使语言更贴近本土化。由于影视剧作品翻译的即时性和大众性,决定了影视剧字幕翻译必须以目的语观众为中心,适当照顾到他...
迷上中国电视剧,老外自发翻译汉语台词
所谓中剧fans(即ChinenglishBilingual,简称Cfan),就是一帮着迷于中国电视剧的老外,自发成立汉英字幕组,将中国的电视剧台词翻译出来,再配上英文字幕,供美国、英国等英语地区的网友观看。萌,老外动手配字幕在美国,目前汉英字幕组已经有了几队人马。有专门翻译中国古装剧的,有专门翻译偶像剧的,还有什么都翻译的。据...
讲真,我要被台版电影的翻译给笑裂了!
不多说,我举几个电影内的台词翻译例子你们就知道了:1、Becauseit’salljustapointlessswirlingbucketofbullshit.这是电影内的一句台词,先不说整个英文句子的翻译功底需求如何,这个句子我用度娘在线翻译了一下,得到的意思是「因为这只是一堆毫无意义的胡说八道」,整体上个人觉得还是比较OK的(www.e993.com)2024年10月11日。
美剧"神翻译"背后字幕组:半小时视频花7小时翻译
英文台词是“我像女演员一样哭了”,字幕组是不是联想到了张靓颖参加超女时的泪洒舞台?对于热爱国外热门剧的读者来说,字幕组无疑是最熟悉的陌生人。昨天,微信公众号“侯印国老湿”曝光了南京大学的几位校园“字幕君”。扬子晚报记者了解到,他们个个都是外语能力优秀的“翻译达人”,有时甚至会较真到中文的“...
美剧里的“神翻译”都是哪来的?大学生解密字幕君
原标题:美剧里的“神翻译”都是哪来的?大学生解密字幕君团灭原指网游中一方集体阵亡,字幕组用这个词来形容恐龙灭绝。英文台词是“我像女演员一样哭了”,字幕组是不是联想到了张靓颖参加超女时的泪洒舞台?对于热爱国外热门剧的人来说,字幕组无疑是最熟悉的陌生人。
甄嬛英文台词遭恶搞 美版暂定名《宫里的皇后》
因此,网友们火速开始了对《甄嬛传》英文版的“自译”,不少搞笑翻译由此诞生:“华妃”成了“HuaFly(华飞)”,“叶答应”成了“LeafAgree(叶同意)”,连剧名都成了“RealRingBiography(真环传奇)”,经典台词“这真真是极好的”则成了“Thisisreallyreallygoodenough”,“赏你一丈红”则直接被解读为...
美剧字幕翻译劲刮中国风 老外竟说“我的亲娘啊”
简直是没一点障碍啊!该剧的翻译中类似入乡随俗的台词翻译简直随处可见,“鉴于他的用途是气死丫的,我看还是相当成正比的”“哪儿凉快哪儿歇着去”“够了,老娘闪人了”“你太傻太天真了”……网友:这样的字幕,看着没“时差”“看到‘老娘不用百度,老娘就是活百度’的时候我没忍住,喷了”“那兄弟说:我又不是...