李克强与文史馆员谈文论道
“我看到里面有一个词,‘天下’。英文翻译得还行,‘allunderheaven’(天之下),但下面的中文‘训诂’,引用的是《诗经》里的一句话:‘普天之下,莫非王土。’”总理说,“我当时就想,这只是‘天下’的一种解释,但不是全面的。中国人讲‘天下’,《礼记》里面就讲了,‘大道之行也,天下为公’。这就是另一...
「追忆」李克强与文史馆员谈文论道
英文翻译得还行,‘allunderheaven’(天之下),但下面的中文‘训诂’,引用的是《诗经》里的一句话:‘普天之下,莫非王土。’”总理说,“我当时就想,这只是‘天下’的一种解释,但不是全面的。中国人讲‘天下’,《礼记》里面就讲了,‘大道之行也,天下为公’。这就是另一层含义。”他随后谈到了...
《大道之行也》重点知识点(二)
译文:因此奸诈之心闭塞而不会兴起,盗窃、造反害人的事不会兴起,所以(家家户户)大门不关。这叫作理想社会。二、常见考题1.谈谈你对“天下为公”“选贤与能”“讲信修睦”的理解。答案“天下为公”“选贤与能”“讲信修睦”三个分句是对治理社会的最高准则“大道”的分述。“天下为公”是说政权属...
英语六级翻译题预测及译文范文 12月六级英语翻译题目参考
3.自我修养应翻译为self-cultivation。cultivate除了有“耕种照料”之意,还可以表示“修养,改善”。4.可教化的、可完善的都可以使用动词加上"-able"这一形容词后缀的构词法,故分别为teachable和improvable。5.大同社会孔子所提出的“大同”的特征是:“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦.!从字面...
大道之行 天下为公的出处、翻译以及注释
大道之行天下为公的出处、翻译以及注释大道之行,天下为公是汉语成语,出自西汉·戴圣《礼记·礼运篇》,意思是天下是人们所共有的,把品德高尚的人、有才能的人选出来,(人人)讲求诚信,培养和睦气氛,表达的是一种大同的理想社会。原文西汉·戴圣《礼记·礼运篇》:“大道之行也,与三代之英,丘未之逮也,而有...
《封神》展现人性善恶,“性善”“性恶”该怎么翻译?
大道之行也,天下为公(www.e993.com)2024年10月22日。选贤与能,讲信修睦。(《礼记·礼运》)译:大道实行的时代,天下为百姓所共有,品德高尚、才能突出的人被选拔出来管理社会,人与人之间讲究诚实与和睦。WhentheGreatWayprevails,theworldbelongstoallthepeople.Peopleofvirtueandcompetencearechosentogovernthe...
2022年英语四级考试翻译练习:儒家思想
3.自我修养:应翻译为self-cultivation。cultivate除了有“耕种;照料”之意,还可以表示“修养,改善”。4.可教化的、可完善的:都可以使用动词加上“-able”这一形容词后缀的构词法,故分别为teachable和improvable。5.大同社会:孔子所提出的“大同”的特征是:“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦…”从字...
奥巴马访华引用的古诗文如何翻译?
克林顿所说的“当大家走伟大的道路时,世界所有的人都将是平等的”是《礼记》的《礼运》篇第一句话“大道之行也,天下为公”。两天后,在北京的国宴上,克林顿在祝酒辞中宣称“我们在以不同的方式坚决维护着孟子的思想”,他所引述的孟子语录是这样一句话:Agoodcitizeninonecommunitywillbefriendtheother...
2017年12月英语六级翻译考前练习:儒家思想
3.自我修养应翻译为self-cultivation。cultivate除了有“耕种照料”之意,还可以表示“修养,改善”。4.可教化的、可完善的都可以使用动词加上"-able"这一形容词后缀的构词法,故分别为teachable和improvable。5.大同社会孔子所提出的“大同”的特征是:“大道之行也,天下为公。选贤与能,讲信修睦.!从字面...
2018年成人高考专升本大学语文考试真题及答案_湖北自考网
D.大道之行也,天下为公及庄公即位,为之请制18.下列句子中,不是被动句的是[]A.故远人不服,则修文德以来之B.蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?C.吾长见笑于大方之家D.而身死国灭,为天下笑19.下列各句中,带点的字解释错误的是[]