2023年12月四六级翻译预测:饺子/面条/汤圆
翻译点拨:1.深受中国汉族人民的喜爱:翻译为isverypopularamongHanChinese,“受…喜爱”,常用bepopularamong...“汉族人民”,直接译为HanChinese。2.必不可少的:翻译为absolutelynecessary即可,即“非常必要的”。3.相传:翻译为itissaidthat,这个句型是个常用句型,用来表达“据说,相传”的意义。
今天冬至!老板给全体员工包了饺子,我却一口都不敢吃……
核心提示词:Plateofdumplings,steaming,withadishofvinegar,digitalpaintingstyle,hand-painted--niji5翻译:一盘饺子,冒着热气,有一碟醋,数字绘画风格,手绘。这皮薄馅大的饺子,谁看了不想来一口呢?给它加点文字,冬至海报又搞定一张~汤圆派:吃什么饺子?就应该吃汤圆!不想吃饺子,那就...
字里行间|从“柳州螺蛳粉”英译名说开去……
将螺蛳粉翻译为“汤中榴莲”。durian意为榴莲,同样有着怪异味道,风靡全球的榴莲让老外对螺蛳粉的“臭”更有代入感,因此选择这样翻译。Stinkyricenoodles螺蛳粉还有一种译法,就是Stinkyricenoodles,意思是“发出臭味的粉”。显然,如此翻译不合适。螺蛳粉包含鲜、酸、辣、爽等独特风味,属于闻起来臭、吃...
英文的“glutinous rice ball”,译出汤圆的精髓了吗?
英文翻译里十分简单的glutinousriceball,在中国人眼里可是有着五花八门的内涵。吃了千年的汤圆中国人过元宵节,已经有两千多年的历史了。这期间,古人留下了许多诗句文字,生动地记录着这个节日的灿烂光景。ChinesepeoplehavebeencelebratingtheLanternFestivalformorethan2,000years.Throughouthist...
Jasper在国外给春哥当翻译,包贝尔不懂英文,忽悠饺子!
关键字:心理情感心灵鸡汤权利保护声明页/NoticetoRightHolders我要反馈网友评论登录|注册发布相关新闻吴彦祖在美国的家……7月21日12:00吴彦祖162在情感中把握分寸7月21日07:26心灵鸡汤英慈善机构孩子与特拉斯“聊政治”7月22日17:04选举慈善台报喊话蔡英文当局:两岸民间往来不可断...
哭笑不得的中国菜英文翻译成为过去式,标准翻译原则出台
如饺子译作Jiaozi(www.e993.com)2024年11月15日。具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。如馄饨译作Wonton。中文菜肴名称无法体现其做法及主配料的,使用汉语拼音,并用圆括号标示注释。如油茶译作Youcha(Stir-FriedFlourTea)。自动驾驶有了专用的数字地图促进高精尖产业发展,制定《...
整不会了!谷爱凌翻译“韭菜盒子”失败:今天英语完蛋了!中华美味英...
美联社(AP)则是这样翻译韭菜盒子的:China'sburgeoningfreestylesuperstarmunchedonafrieddumplingfilledwithchivesandvermicellinoodleswhilesheawaitedherscoreinslopestylequalifying.冉冉升起的中国自由式滑雪巨星在等待坡面障碍资格赛成绩时,咀嚼着一个装满韭菜和粉丝的煎饺子。
几乎所有中国菜的英文翻译, 一定要收藏备用!
五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式。
“韭菜盒子”的英文翻译难住了谷爱凌,正式英文是这个...网友:这个...
可是dumplings不是饺子的意思吗?怎么跟韭菜盒子扯上关系了?其实"面皮包着馅儿"的都叫dumplings,包括云吞、包子、馅饼、灌汤包、韭菜盒子……都可以叫作dumplings。也有网友认为这个翻译不算贴切,他们建议用“JiucaiBox”,这样既简单又好记,还有网友简单粗暴地直接音译为“JiucaiHezi”,也有网友认为用“chive...
翻译学习 | 中餐200+道菜肴名英文翻译大全(附中餐菜名翻译原则)
五.体现中国餐饮文化,使用汉语拼音命名或音译的翻译原则1.具有中国特色且被外国人接受的传统食品,本着推广汉语及中国餐饮文化的原则,使用汉语拼音。如:饺子Jiaozi包子Baozi馒头Mantou花卷Huajuan烧麦Shaomai2.具有中国特色且已被国外主要英文字典收录的,使用汉语方言拼写或音译拼写的菜名,仍保留其原拼写方式...