...外刊阅读《经济学人》双语精读版训练--如何看待日益严重的性别...
简而言之,大多数年轻女性和多得可怕的年轻男性都抱怨社会对自己的性别存有偏见。点击此处查看翻译1.heterosexual/??h??t??r??????s??ksj????l/adj.异性的;异性恋的n.异性恋的人2.datingmarket婚恋市场点击此处查看词汇词组Para.4Youngwomentendtovoteforpartiesoftheli...
中国驾照上的“漏洞”,一直没人发现,却被一个外国人指出?
在中国人的驾驶证件上,在性别这一栏中,按照我们的原意,应该是男或女。如果翻译成为英文的话,正确的书写方式应该为“sex”或者“maleorfemale”为了节省空间更加直观,我们可以写成“M\F”,而我国的驾驶证上面的书写是M&F。一眼就可以看出这与正确的书写之间相差在中间的符号上。查看大图是的,就是这一个...
Mark Riedl 人工智能故事生成导论
翻译:厌氧菌校对:叶梓涛翻译已获得作者授权。人工智能故事生成导论AnIntroductiontoAIStoryGeneration一篇来自1931年在PopularMechanics上发布的文章自动化故事生成(AutomatedStoryGeneration)是我研究的众多课题之一。我已经有好几年没有教授我的人工智能讲故事的课程了。我编写了这篇入门读物,作为...
重磅!2024春晚考点出炉!各科名师连夜整理,今年高考很可能会考
loong,也可以写作long,是“中国龙”的英文翻译。早在清末期,在美华人就将“中国龙”译作loong,以和西方的dragon区别开来。新加坡总理李显龙的英文名也翻译成LeeHsienLoong。在我国古代传说中,龙角似鹿,头似驼、眼似兔、项似蛇、腹似蜃、鳞似鱼、爪似鹰、掌似虎、耳似牛,是一种能行云布雨的神异动物...
雄安翻译成“Male Safety”
雄安翻译成“MaleSafety”虎嗅APP虎嗅APP公众号矩阵公众号矩阵虎嗅APP那個NG十亿消费者妙投APP深流联盟Faster发车我要投稿我要投稿一见财经百闻不如一见嗅友xE3Zp热门标签误区第二城镇裤子总动员侵害安检和面存放平静珍爱
既然说到这里,就来翻译翻译什么叫privilege
什么是Privilege?Privilege在中文里一般翻译为“特权”,通常指一般大众不能享受的,只有特定个人或群体可以享受的权利及待遇(www.e993.com)2024年11月22日。在过去的讨论中,人们大多只把拥有一定的社会资源、权力、财富的人和特权两个字联系起来。例如,大家认为能在北大附中上学的学生家庭是有特权的;住着豪宅、一日餐费数千元的明星是有特权的;...
“对公(业务)”译成“To male”,上海整治神翻译
“对公(业务)”译成“Tomale”,上海整治神翻译针对当前公共场所“单独使用外文”、翻译不当等诸多顽疾,上海从今年1月1日起出台新规范,给外文使用立规矩。公共卫生间里,“来也匆匆,去也冲冲”被译为“Easycome,eastgo”;社区指示牌上,“小卖部”变成了“Smallbuy”;在银行业务窗口,“对公业务专窗”...
"hen" 是母鸡,但"hen party"千万不要翻译成“母鸡派对”
henparty不是母鸡的聚会,而是女人的聚会。这个聚会多是为准新娘准备的,到场的只有准新娘和她的女性朋友,所以henparty就是个婚前聚会。婚前派对也就是婚前的狂欢夜,所以我们也可以说hennight.stagparty/stagnightapartyforamanwhoisgoingtogetmarried,towhichonlyhismalefriend...
“to male business” 竟是“对公服务”!
比如,千手观音被译为“Guanyinwith1000hands”;总台被译为“totaldesk”;开水间被译为“betweenwater”或“openwaterrooms”;对公业务被译为“tomalebusiness”;禁止打手机被译为“nodashouji”……唐瑾总结了公示语翻译主要存在的五种问题:一是错谬太多;二是随意性太大;三是同一句公示语翻译成英...
TED学院 | 哈佛心理学教授:到底是什么造成了人和人之间的差异...
所以,如果你们想让我说的话——什么?你们很想听?好吧。Therearestudiesdoneonthefrequencywithwhichindividualsengageintheconjugalact,asbrokendownbymale,female;introvert,extrovert.SoIaskyou:Howmanytimesperminute--oh,I'msorry,thatwasaratstudy...