翻译!2023年6月英语四六级翻译题预测100篇(21-40)
英语四级翻译练习题:灵隐寺灵隐寺(LingyinTemple)位于浙江省杭州市西湖的西北部。它是江南著名古刹。该寺建于公元326年,有1600多年的历史。传说,印度一个叫作慧理的和尚来到杭州,被这美丽的山区景色深深地吸引了。他认为这里有神佛,所以建了一座庙宇,取名“灵隐”,意思是隐藏的灵魂。据说著名的济公和尚也是在这...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
英语二翻译(15分:翻译一段话):英语二从出生到成长到现在,年份很少,但以成形。我们还是可以根据这几年的发展,简单的来推断一下今年的英语二翻译的走势的:从2010年的ANaturalFit,2011TheGreenITMyth,2012DrainorGain,2013Experience:Iremembereverydayofmylife,2014培养积极人生心态,2015...
考研英语一、英语二翻译及解析
直接翻译成“废话”扣分,因为在这句中不是那层意思。原文前面说每周吃超过多少克的西兰花会导致年纪大了后更容易贫血。其实我们平常在新闻中看到类似的言论有很多。作者的意思是这些都是扯淡,没有严谨的科学依据。所以这里的"nonsense"译为“无稽之谈”要好一些。难点2:短语"takeup"的意思是“接受并开始做/从事...
TED学院 | 哈佛心理学教授:到底是什么造成了人和人之间的差异...
所以,如果你们想让我说的话——什么?你们很想听?好吧。Therearestudiesdoneonthefrequencywithwhichindividualsengageintheconjugalact,asbrokendownbymale,female;introvert,extrovert.SoIaskyou:Howmanytimesperminute--oh,I'msorry,thatwasaratstudy...
谷歌翻译杨绛《我们仨》背后,是资深语言学家揭秘谷歌翻译之不能
「savoitureàelle」这个短语可以表达出「她的车」的意思,同样地,「savoitureàlui」也能表达出「他的车」的意思。在这点上,我觉得让谷歌翻译把我的译文回译称英文不会是什么难事,应该可以完整的表达出户愿意。可是我完全想错了。谷歌翻译回译的译文如下:...
I wear well 翻译成“我穿得好”?快别闹笑话了…
ready的含义是准备好的,但ready-to-wear并不是准备穿衣服(www.e993.com)2024年11月24日。它是形容词,意思是现成的,经常和服装类词汇一起出现。ready-to-wearsuit就是成衣套装。例句Thiswholesalerboughtmanyready-to-wearclothesatalowprice.这个批发商用低价买了很多成衣。
《大学英语B》题型分类版内部资料
翻译对任何一个单词都能给0.5或1分;3.英译汉没有标准答案,只要意思正确,就给满分5分;4.句子翻译错误扣分,严重错误不给分。由阅卷原则得出的启示:1.一定要写,不写就不可能得分;2.会一个单词就写一个,写一个就会有分;3.英译汉复习中,不用背所谓的标准答案,只要将不认识的单词认识即可,因为英译汉改...
2023年6月英语四六级翻译题预测100篇(61-100)
参考翻译:OriginallyknownastheImperialUniversityofPeking,PekingUniversitywasestablishedin1898.TheestablishmentoftheUniversitymarkedthebeginningofhighereducationinChina'smodernhistory.InmodernhistoryofChina,itwasacenterforprogressivethoughtandwasinfluentialinthebirt...
“Pick one's brain”翻译成“拿某人的脑袋”就血腥了哈!
短语“pickone'sbrain”表面意思是“拿某人的脑袋”,它还可以表达“听取某人的建议”的含义,英文释义为“tolearnmoreaboutsomething”。同类型的短语如“pickone'steeth”意为“剔牙”。打开网易新闻查看精彩图片[例句]1.Sinceyouareanexpert,wouldyoumindiflpickyourbrainforhalf...
BBC你问我答:和“版本”有关的英语词汇
在这个例句中,“Englishtranslation”的意思是“丹麦语词hygge翻译成英语后的词”。ExampleIfoundtheFrenchtranslationofthisnovelabitdry–soIreaditintheoriginal.我觉得这本小说的法语译本有点枯燥,所以就读了原著。