“官话”译成白话透漏了什么信号?
记者日前从河南省政府办公厅获悉:《河南省行政机关政策文件解读实施办法》出台,要求省级行政机关出台的“红头文件”,要将“官话”翻译成大白话,用通俗易懂的语言,把群众关心的事情讲清楚。(9月19日人民日报)按理来说,政府机关的“红头文件”作为一种正式的官方文书,语言严谨、规范性和专业性强是毋庸置疑的,这种...
凤媛| 来华西士的汉语教科书与清末语言变革——以莫安仁的《官话...
该书“前言”称,作者“长期关注和收集中国本土报刊中以官话写作的优秀文章”,他从当时较为流行的白话报刊中选择了八十一篇“代表受过良好教育的学者之间使用的官话风格”的文章并作了翻译,按照政治、教育、社会改良、宗教道德等主题划分教材章节,篇目内容均和当时中国的社会现实息息相关。全书采用一页中文、一页英文的...
南京话是古代中国的官方普通话?1956年2月6日国务院推广普通话
所谓官话,也就是官吏需要掌握的一种汉语腔调,便于在全国范围内的沟通。东晋时期,北方被胡人占领,南朝首都设在南京。北方贵族被迫南迁,带来了他们的方言中原音(汴洛音)。然而本地人的口音是吴语,同中原音开始融合,形成了赫赫有名的金陵雅音,也称为南京雅音或者南京官话。除了南京本地人说这种官话以外,官吏大多...
湛晓白:清末边疆治理视域下的国家通用语文教育
川边兴学多结合地方情形变通办理,以设立官话学堂为首要任务,实际形成以官话学堂为主、初级小学堂为辅的办学格局。乡间所设一律为官话学堂,初等小学堂一般位于市镇。官方规定,“汉蛮民人子弟七岁以上者”均可入官话学堂,实际上招收学生则以“夷民子弟”为多。依主办者设想,官话学堂“初年教以汉蛮语言、通用白话之...
古代不同语言的人如何沟通?|秦汉|翻译|中原|雅言|官话|秦朝_网易...
每个时期雅言不同,如秦汉隋唐时期是中原官话,因为中原文化势头强劲,占主导地位。而到了明朝,最初政治中心在南京,经济中心自南宋后也一直在南方。因此南方话语权提升,明朝官方用语是江淮官话。另外,不同地区的人可以通过共同掌握的书面语交流。先秦、周朝是大篆,秦朝是小篆,秦汉后来发展出隶书作为民间交流通用书体。当...
省级行政机关红头文件要将官话翻译成大白话
原标题:省级行政机关红头文件要将官话翻译成大白话《人民日报》(2016年09月19日10版)本报郑州9月18日电(记者朱佩娴)记者日前从河南省政府办公厅获悉:《河南省行政机关政策文件解读实施办法》出台,要求省级行政机关出台的“红头文件”,要将“官话”翻译成大白话,用通俗易懂的语言,把群众关心的事情讲...
记忆|张慰军:乐平说官话
总算边上来了个识字的,老爸才知道,“原来是读:协!和!医!院!”——他加重语气一字一字地强调。他的朋友们知道后大笑,便调侃道:“天不怕地不怕,就怕乐平你讲官话!”上次还听米谷叔叔的女儿说起,那时候他们住南小街,老爸到北京要看望米谷叔叔的妈妈,也是和车夫为地址纠结一阵。老太太便要纠正我老爸...
执政为民当始于说百姓听得懂的通俗话语
为了应对这种现象,河南省甚至出台新规明确规定,政府机关出台的“红头文件”要配套通俗易懂的语言解读,即将“官话”翻译成“白话”,用群众听得懂的语言,把群众关心的事情讲清楚。“红头文件”出台需配套阅读“白话版”的新规,固然符合中央层面传递出的话语表达风格,但也从侧面证明了官方发言“不说人话”到了何等严重...
欣闻“要将‘官话’翻译成大白话”
欣闻“要将‘官话’翻译成大白话”记者日前从河南省政府办公厅获悉:《河南省行政机关政策文件解读实施办法》出台,要求省级行政机关出台的“红头文件”,要将“官话”翻译成大白话,用通俗易懂的语言,把群众关心的事情讲清楚。(9月19日《人民日报》)“红头文件”政策性强,通常要用严谨严肃的语言来表述,以保证其...
他从未来到中国,却荣登来华传教士第一名,只因他翻译了中文圣经
通过对白日升译本的修订、发展和整本《圣经》的翻译,马士曼和马礼逊还开启了基督新教汉语话语体系的创建之程,如“亚伯拉罕”、“马利亚”、“摩西”、“保罗”、“所罗门”、“耶路撒冷”等等,奠定了基督新教与天主教不同专名翻译的基础,以及基督新教汉语神学系统的基础。