复旦招生宣传“黄亦玫严选”,网友:有一种复旦、清华在抢我的感觉
我国师范类高等院校的英文校名基本译为normaluniversity/college。为什么师范翻译成normal?其实,normal一词并非直接来源于英语,而是来源于法语。世界上第一所师范大学就是著名的“巴黎高等师范学院”。法文名即EcoleNormaleSupérieuredeParis,简称“巴黎高师”。在法语中,“écolenormale”是一种模范学校...
中国白酒英文名改了,好读又好写,网友:英语四级会翻译了
本周,中国酒业协会微信公号发布消息称,经与海关总署税收征管局(京津)多次沟通,中国酒业协会于2020年4月25日正式向海关总署提出申请,建议将海关商品名录中中国白酒的英文名字由原来的“Chinesedistilledspirits”更改为“ChineseBaijiu”。海关总署在充分听取协会的意见之后,同意在2021年的《中华人民共和国进出口...
张译主演热播剧《狂飙》今晚大结局,英文名要怎么翻译?
TheKnockoutTheKnockout算是剧名的官方英文翻译。knockout/??n??ka??t/最常见的意思是,作名词,表示“击倒,打倒”,也就是拳击比赛中的KO。当选手被击倒超过10秒内无法站起或站起后无法继续比赛,裁判判定KO。拳击场上出现KO就意味着比赛结束,一方胜利。例句:LennoxLewisendedthescheduled...
国产片英文名怎么翻译才“高级”?这几部电影译名绝了
不仅如此,这部电影的英译名SoLong,MySon读起来也是意蕴深长。正如影片中响起的那首苏格兰民歌AuldLangSyne(古苏格兰方言,英文直译是oldlongsince,daysgoneby或者oldtimes),歌名原意是“逝去已久的日子”,中文常译作《友谊地久天长》,影片的中文名便是来源于此。这首歌在西方国家应用广泛,人们...
《蜘蛛侠3》英文名公布,怎么翻译——英雄绝路?走投无路?
《蜘蛛侠3》英文名公布,怎么翻译——英雄绝路?走投无路?千呼万唤始出来!漫威电影宇宙第三部蜘蛛侠电影公布了真正的片名——《Spider-Man:NoWayHome》!英雄绝路?英雄末路?无论是怎么翻译听起来心里都拔凉拔凉的……《蜘蛛侠3》副标题正式公布!完整片名为《蜘蛛侠3:英雄绝路》(Spider-Man:NoWay...
【语斋.翻译】台风“烟花”的英文名不是fireworks,竟是这个词...
从表中可以看出,“烟花”这个名字是中国澳门提供的,而In-fa正是“烟花”的粤语发音,所以就直接用了这个英文名(www.e993.com)2024年11月16日。同样的,排在“烟花”后面的“梅花”,英文名叫做Muifa,也是粤语的发音。另外,因为大家期待台风带来的伤害能小些,所以这些名字大都以祥瑞、花草命名,比如:...
我国四大名著的英文名分别怎么翻译?
我国四大名著的英文名分别怎么翻译?1、RomanceofThreeKingdoms《三国演义》2、JourneytotheWest《西游记》3、ADreamofRedMansionsor:TheStoryoftheStone《红楼梦》4、AllMenAreBrothers《水浒传》编辑:冯老师日期:2017年6月18日...
好听的英文名男
NO.10Alex意指:亚历克斯解析:出自希腊语,本义是[人类的守护者],人们认为Alex是一个血统高贵的男子,聪明,善良,受人喜爱。最后,为了帮助您更好地给自己取英文名字,在这里小编为您奉上好听带翻译的男生英文名字大全,希望能有帮助。好听带翻译的男生英文名字大全:...
敲黑板!中国白酒英文名改了,好读又好写,网友:英语四级会翻译了
但多年来,中国白酒缺乏一个官方的准确的英文名称,造成海外消费者的困扰,比如Chinesespirits(中国白酒),Chinesedistilledspirits(中国蒸馏酒),Chineseliquor(中国烈酒)等都称为“中国白酒”。网友评论网友纷纷表示这个英文名好读又好写,辨识度很高。延伸阅读白酒能进军全球吗?英媒:外国人对中国白酒...
广州地铁线网图上新!华林寺、陈家祠地铁站英文名怎么翻译才合适
记者昨天向陈家祠方面核实,其名称的官方英文翻译为“ChenClanAncestralHall”,此翻译更贴合陈氏合族祠的原意,也用在陈家祠的官方旅游资料上。在一家国际旅游指南网站和众多英语使用者浏览的旅游点评网站上,陈家祠的英文介绍、外国游客的留言都是用“ChenClanAncestralHall”。有市民表示,名字“打架”可能会...