翻译的日语版三国志
翻译的日语版三国志2021-11-2000:52赵肉丝黄巾乐道??中国从二世纪开始发明纸,公元101年由东汉宦官(被阉割生殖器官的宫廷小官)蔡伦发明的,当时并非没有纸张只是质量太差,所以文献都保存于木片和竹简上,于是蔡伦把楮等的小树皮和纤维提取溶解后制作出轻薄的纸张,不仅改变了中华文明,也促进了世界文明的发展。
读书|闲读《三国志·贾诩传》,他被称为“可能是三国史里最聪明的...
在《品三国》一书里,易教授更是引经据典,旁征博引,深度挖掘各类史籍、典故、传说,不仅将曹操既是英雄又是奸贼的形象刻画得入木三分,而且从刘备、孙权、袁绍、刘表、董卓、吕布等等各路豪强的兴盛衰废进行了深度剖析,还将诸葛亮、贾诩、荀彧、郭嘉、陆逊、关羽、张飞、周瑜、鲁肃等等文臣武将的叱诧风云和忠肝...
《黑神话·悟空》与文学创作如何碰撞出“跨界”火花?——青年网络...
我是80后,在少年时期就喜欢玩《三国志》《仙剑奇侠传》《轩辕剑》等早期国内单机游戏,直到现在都还记得游戏中的很多情节。可以说,这些游戏已经成为80后、90后两代人的美好回忆。但是,现在市面上的很多游戏,能被人们记住并唤起一代人青春的,少之又少。据我观察,带有“致敬经典”等slogan的游戏,背后都有中华优秀传...
浓缩《三国志》精华 108条箴言启迪世人
该书从长达35万字的《三国志》中,精选汇编了108条箴言结集出版,其所选箴言分仁义礼智信5个篇章,站在历史的高度,把《三国志》中的精粹之言予以展现,不仅注明每条箴言的出处,进行了中文注释,并同时翻译成英文和日文,方便中外读者阅读。据了解,《三国志箴言》一书编撰历时一年,所选108条箴言全部来源于《三国志》...
三国奇人管辂,才智完爆诸葛亮,死后封神,《三国志》作者陈寿对其...
翻译成现代白话文就是:郭恩兄弟三人都患了腿疾,求管辂卜卦,管辂说:“卦象说你家中有墓,墓中有女鬼,不是你的伯母,就是你叔母,曾经闹饥荒时,有人想要她的米,于是将她推入井中,又推入石块,孤魂无法安息,自诉于天。”郭恩听后,哭着认罪了。而《三国志》中的这一段,被明朝小说家罗贯中原封不动地写入了《三国...
邓力群的不完全书单:“凡延安有的书,我几乎都看过了”
“二十四史,标点本那时还没有出版,我带去一部是没有标点的,从《史记》开始,《前汉书》《后汉书》《三国志》……新旧《唐书》,一直到《明史》,读了一遍(www.e993.com)2024年10月23日。”邓力群把自己有的其他各种中国历史书籍,在干校也都读了一遍。这些书是:春秋左传集解(五本);...
日本人看中国:外国人能翻译中国古籍吗?
基于保存善本这个特殊情况,又受到清朝考证学的影响,所以自江户时代后期开始,日本也流行起中国古籍的书志学以及校勘。这个传统至今代代相传,在日本翻译出版的中国古籍一般都会根据善本进行过详实校勘,在此基础上翻译成日语。研究者往往穷其一生钻研中国古籍的日语翻译,研究原文,翻译成日文。这些译著是研究者尝试的成果,但...
毛大庆:疫情结束后,我翻译了一本破解VUCA世界的攻略
《三国志》中谋士郭嘉针对曹操进军乌桓推进速度太慢,曾进言“兵贵神速”,为曹操平定北方立下大功。在新常态之下,企业在战术布置上也需要“兵贵神速”。新冠疫情中,能否有效收集各方信息并快速做出决断,是成功企业与失败企业的分水岭。毕竟,当对未来无法做出准确预测时,更加敏捷、迅速、先行的企业才能获得有限的资源。
再经典的街机游戏,也难逃一个土味十足的山寨名字
SNK最初授权的《拳皇94》漫画,也是被公认最原汁原味拳皇漫画作品。在这本书被翻译成为了《格斗天王'94》。当时漫画的发行是为了配合SNK同年上市的游戏《拳皇94》,因此算是《拳皇》系列的第一本漫画书,至今仍然被粉丝们完好的保存着。其实《THEKINGOFFIGHTERS》直译过来的话,的确就是《格斗之王》。
这些中华书局热销图书,趁4·23领回家吧
注释详实,引证丰富;翻译准确,流畅易懂;评析全面,深入浅出;《史记》研究大家韩兆琦审阅把关,是市面上仅见的真正的全本全注全译本《史记》,现代人阅读《史记》的理想读本。不读《三国志》,不足以谈三国点书影进入当当购买本书《三国志》(中华国学文库)(上下册)...