自称农民工的他,翻译了海德格尔
2021年11月,完成初译的他在豆瓣的“海德格尔小组”里发了一个帖子,称自己是一名农民工,翻译了一本哲学专著,想联系出版事宜。几天之内,帖子爆火。媒体随即跟进,某新媒体平台以《一个农民工思考海德格尔是再正常不过的事》为题,发布了对他的采访。由此,陈直成了一个热点。他像许多踏足写作领域的体力劳动者以及...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
该书还发掘了古代中国对健康以及身体与有毒药物如何互动的不同理解方式,提醒我们关注药物流动的物质性,其真正的意义与效用并不能被归结为固定的内核,而是依具体的技术干预、社会政治状况与个人身体体验而变化。翻译|人文社科|历史《伪历史:不存在的未解之谜与阴谋论》[美]罗纳德·H·弗里兹著王岫庐庞...
...的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的翻译与马克思的传播观
《资本论》及其手稿的基本概念“Kommunikation”“Verkehr”的翻译与马克思的传播观本刊官方网站:httpcjjc.ruc.edu/摘要马克思在《资本论》及其手稿中大量使用了Kommunikation(传播)、Verkehr(交往)等概念进行论证。很多情况下这两个词既包括物质层面的交通运输,也包括精神层面的消息传递、电报往来、人际传播和...
“父亲的姓名”问题——《拉康的父亲理论探幽》读书研讨会
所以,实际上后来我就觉得霍老师翻译“姓”,“姓名”的“姓”,实际上在拉康那个地方有点说不通,因为他们说一个“nom”的问题,实际上它在姓名制度上并不是父权的,所以我有一段时间就把它翻译为“名义”,我早前有一段时间写文章就把它翻译为“名义”,但是这个地方现在把它翻译为“名”到底对不对呢?“nomdu...
三宅唱十年导演历程全自白:我把观众送回属于他们的日常
三宅:你说得对。这部作品中明显包含有我对当时社会的反抗之心。不过,不同的世代有着不同的表达反叛的方式。也许这只是日本社会的情况。比我更早的世代的人,他们会更加……。深焦:正面碰撞?三宅:对。因为对手很强大,带有父权色彩的,父亲的存在很强大。之前世代的人有直接对抗的对手。然而我这一代的人,至少从...
期刊目录 |《天津外国语大学学报》2024年第3期期
“翻译行动者”承载着翻译活动中各行动者与社会的动态联结,是当代译学研究的重要概念(www.e993.com)2024年11月18日。论文借助概念史的研究路径,探析从agent到“翻译行动者”这一跨语言、跨学科的概念移译、嬗变与构建过程,发现agent以“社会行动者”含义嫁接于翻译产业中的“代理人”角色,二者在翻译学的“社会学转向”中逐渐发展、融合为“翻译行...
身体坠落在隙/罅中:《坠落的/审判》的审判|丹尼尔|坠落的审判|...
《坠落的审判》一直以来都有两种不同的翻译,导演茹斯汀·特里耶(JustineTriet)在接受专访时也注意到这一区别,她认为这设计到两种不同的阐释方向,坠落的剖析(Anatomied'unechute)是暧昧多义的,中文译名各有千秋:“坠楼的死亡剖析更冷酷理性,坠落的审判更伦理反思”[12]。
春风书单丨新年第一天,你准备怎么读(12月30日发)
以大开脑洞进入日本近代史,是对父权文化的传统根源的讨论。这部漫画,连40后的“奶奶辈”的上野千鹤子也表示“为之着迷”。《书风八面》姚峥华著译林出版社出版知名媒体人姚峥华的许多文章皆写四面八方的书及其书人,书分八个面向,每一面的文章有相对集中的主题,如解密性质的书与人;与书店相关的人与事;亦书...
管虎《狗阵》戛纳获大奖,《酱园弄》演技大讨论
而持反对意见的评论则认为,反父权反极权反XX,所有此片想表达的,都建立在架空的想象的甚至是投机的基础之上,建立在抛弃基本逻辑和理性思考的强设定剧本之上,建立在完全概念化符号化去复杂性的人物设定之上。鉴于导演自身的遭遇,无法对他做任何诛心的指责,但作品前后的割裂、中段突兀的转折、行为合理性的崩塌,尤其是“...
莫名堂观察:已婚妇女还要从夫姓吗?
(thesensethathavingthesamenameasyourpartnersymbolisescommitment,andthistiesyouandanypotentialchildrentogetherasaunit.)即使这确实带着父权社会的印迹,但是也是一种传承……父亲将女儿交到未来的女婿手上,后者前来求婚……这形成了最佳的“婚姻组合包”中的一个部分(fathersgiving...