别再找了,这就是目前最强的翻译应用
而对于普通大众来说,遇到不认识的单词,估计就得靠翻译软件了。虽然说现在什么谷歌翻译/Deepl都支持网页翻译、文档翻译,但要不就是不用点特殊手段连接不上,要不就是对上传文档的规格进行了严格的限制,图片多一点就翻译不过来了。这就很烦。还好,在大语言模型的飞速发展之下,此前鲜有进展的AI翻译赛道突然卷了...
在中文环境里学英语,孩子只要跨过这一关,一通百通
孩子一开始也是不理解这些词语的,但我们不会翻译,而是随着我们每次都是这么指并且配合说,一两年后,孩子开口的第一句话,就会对着妈妈喊“妈妈”。这个例子就是非常典型的多感官启蒙和TPR学习法。我们说词汇的时候,让孩子还能看到词汇对应的“东西”(不仅是听觉,还有视觉),而且我们配合了动作(TPR)。()像SSS儿歌...
李阳:让英语疯狂 - 亲密接触
而且,他还要让3亿中国人说上流利的英语,他就是疯狂英语的创始人李阳。好,有请李阳上场。阿忆:我比较怀疑你的疯狂英语。你知道,我就是哑巴英语教育的受害者。我读英文和写英文的能力都很强,但我从不说英文。在这方面,我有一个致命的障碍。你怎么可能在一个很短的时间里,让我突然具有说英语的能力?李阳:如果...
不夸张, 这个磨耳朵神器“人手一个”,我见过的英语牛娃都在用!
倾听者最强的是英语部分,我们熟悉的各种英文读物,里面都有完整的音频资源,机器到手,再也不用四处求资源。K5里本身内置了很多音频资源,基本覆盖了全国各地的英语教材,还有托福雅思、新概念、剑桥英语、VOA等资源。另外,还有儿歌、绘本、英文小说、英语动画视频、中文故事,等等。汪培珽书单、RAZ和大猫、低年级的红...
高中英语一直50多,高二了,努力还能上100分吗?
单词不会读,我们可以用手机查单词软件,根据单词软件提供的真人发音,直接模仿就行。如果你嫌查单词太慢,你也可以买一个扫描翻译,直接扫单词跟读模仿。背单词一定要短频快,建议每天背100个单词,用一个月时间背完3500词,然后每天复习200个单词,再坚持复习两轮。这么做有利于把短期记忆转换成长期记忆。能够考上高中的...
“你装什么呢?”留学生在国外说英语被鄙视,很想同情你但做不到
翻译过来之后,我们自己也不舒服了(www.e993.com)2024年11月2日。英语老师讲,这是国内外语言沟通的壁垒,很难改掉,他留学的时候,也有这样的事情发生。老师说,他在澳洲留学的时候,问路。一名外国人后来直接说:FollowmeShakespeare(跟我来吧,莎士比亚),意思就是说话太端了,听着不舒服。语言的作用在于沟通,教学上也要逐步做出转变语言...
《黑神话:悟空》的英文翻译亮了
“妖怪”被翻译为了“Yaoguai”,而“黑熊精”则被翻译为了“BlackBearGuai”。对于这个翻译,网友们意见不一。有些人认为使用英文“monster”翻译更准确、清晰、易于理解。但也有人认为拼音翻译更为地道,“妖怪”和“黑熊精”都是国内独有的概念,采用拼音比找一个意思相近的英文单词更不容易产生歧义。且拼音译名...
一千四百首杜诗如何译成英文
在我看来,翻译首先要将语义表达正确,其次才是在诗学上的追求;先达意,再传情。理解其含义,驾驭其情感,运用掌握的词汇知识、句法知识、修辞知识,融会贯通,转换到另外一种语言,写成另外一种诗歌,这才是把汉语诗歌翻译成了英语诗歌,而不仅仅是把汉字转变成英语单词。
“四六级考完了,感觉一点都不难!就是看不懂……”
翻译:糟糕!只知道单词的开头!翻译第一眼:这不是挺简单!等我开始写:咋就不会了呢?看着题目里的中文明明觉得那么熟悉但是一下笔仿佛记忆被按下删除键怎么啥也写不出来了?!总不能让试卷空着翻译“小天才”这不就来了有时候我离正确的翻译...
学英语 装备多 学渣看了直呼好
整本书正文部分没有一个汉字,全部都是由简笔画和英文单词和句子组成。特点是简笔画画的太垃圾了…不对…是画的太简洁了,一看就明白是啥,配合单词和句子的描述相对应来形象记忆英文含义,也就是从“看到英语单词-逐字翻译-连成汉语句子-理解意思”直接转变为“看到英语单词或句子-理解意思”这样的转变...