林贤治:翻译家陈实认为,博尔赫斯无论在政治上,还是在审美趣味上...
陈实先生的译作,无妨看作是她的创作,而更显其丰博,兼具多样的风格。此前,我把创作和翻译从她那里分开,其实是一种浅陋的陈见。对于一个着眼于未来的人,面对读者大众的自由写作者来说,书写本身并不存在这样那样的规限。一部《鲁迅全集》,创作和翻译可谓等量齐观。鲁迅一生一面创作,一面翻译,死前仍在翻译果戈理...
林贤治:翻译家陈实和杨德友鲜为人知的故事丨天涯·新刊
陈实先生的译作,无妨看作是她的创作,而更显其丰博,兼具多样的风格。此前,我把创作和翻译从她那里分开,其实是一种浅陋的陈见。对于一个着眼于未来的人,面对读者大众的自由写作者来说,书写本身并不存在这样那样的规限。一部《鲁迅全集》,创作和翻译可谓等量齐观。鲁迅一生一面创作,一面翻译,死前仍在翻译果戈理...
魔兽世界怀旧服plus插件下载方法
首先我们打开暴喵加速器,搜索《魔兽世界怀旧服plus》进行加速,在加速界面点击NDuiClassic插件下载进入,如果不使用暴喵加速会出现进不去、打不开的情况。没有加速时长的玩家,可以通过我的卡券-卡券兑换输入:换时长可以兑换3天加速时长。插件特点的话大家可以看一下。因为是机翻可能不太准确,感兴趣的小...
湃书单|澎湃新闻编辑们在读的17本书:病非如此
斯维斯洛克开篇第一章写的就是桃子,他说露香园才是当时的“老上海”。当晚清时期的作家再引用桃花源的典故形容上海,便是一种“怀旧”了。此时老上海县城的地位全面下滑,在外国租界的映衬下愈显破败。西餐的风头一时无两,除了将牛羊肉的“腥臭”变成一种小众的时尚品味,陈设晶莹的餐厅装饰风格也是必不可少的。这...
在俄罗斯做营销,这5个本土化策略让你事半功倍
一、语言本土化—不只是翻译,更要传达文化在全球化的背景下,语言在营销中的作用愈发重要,尤其是在像俄罗斯这样文化深厚且复杂的国家。俄罗斯语不仅是该国的官方语言,也是俄语国家共同体(CIS)的主要交流语言,覆盖范围广泛。然而,语言本土化绝不仅仅是简单地将内容从一种语言翻译成另一种语言,而是要通过精准的表达和...
作为跨学科合作隐喻的K-pop:评迈克尔??富尔《韩国流行音乐》
作者进而提出,就混合型极强的K-pop而言,其制作模式比音乐风格更加重要,并提出K-pop是一种“多文本现象”,是一种话语、视觉和声音构成的“符号制度”(www.e993.com)2024年11月11日。在这一理论视野下,作者进而从术语(怎么称呼K-pop)、艺名(更加西方还是更加东方)、歌词中的英语(展现K-pop现代性、全球性的手段)、后援字幕(粉丝为翻译做出的...
爱情被打气筒打进我们的轮胎 | 赛弗尔特的诗(陈黎 张芬龄 译)
穆夏(AlphonseMucha,1910—1971),捷克画家、装饰品艺术家,赴法国求学,以其“新艺术”(artnouveau)风格海报作品扬名巴黎。《穿越世间众美:赛弗尔特诗选》[捷克]雅罗斯拉夫·赛弗尔特著陈黎/张芬龄译雅众文化|中信出版社雅众诗丛·国外卷
对谈|如何让大众重新爱上文学阅读
她的这本书不仅有学术的内容,而且它本身的语言就成了一种独特的风格,没有那种匠气,没有那种特别云里雾里的东西,具有高度的分析性,但是修辞能力又很强,然后她的词汇量真的是非常大,所以我在翻译的时候也感觉到一种畅快,因为学术语言居然有这样的文学性,其实是我没有想到的,我也很愿意把这样一种风格写出来的...
游戏论|像素艺术的美学①_思想市场_澎湃新闻-The Paper
将上述两条轴垂直相交后大致可以形成“怀旧主义”“风格主义”“低保真”“前卫主义”这四种类型。下面我们就以实际游戏为例来看看这四种类型具体指的什么。《星露谷物语》(StardewValley)(ConcernedApe,2016)在今井的分类图中,位于图左的《星露谷物语》的图形就是一种显而易见的复古风格的像素艺术。其图形几乎完...
WLK怀旧服:橙锤翻译有误,实际效果逆天,全WLK版本BIS
我们先来看游戏翻译:如果你当年没有做过主力nq,没有公会24人为你一个人打造,你没有获得过当时版本的橙锤,那么可以理解:单从字面翻译的意思,来理解这武器特效:就是你用一个技能,有几率触发该技能额外15%的护盾,护盾持续15秒,然后cd45。就是每45秒,你圣光术加2w,会给坦克一个3000血的护盾...