“Big sleep”是睡大觉吗?这样翻译可大错特错啦!
bigsleep的意思不是睡大觉,而是death的委婉说法,真正含义是去世。它不是古老的单词,而是一个作家在几个世纪前创造出来的词汇。喜欢侦探小说的人肯定听说过雷蒙德钱德勒的名字,他写过一本书《Thebigsleep》,中文译作长眠不醒,正是bigsleep的由来。仔细想想,这个说法也确实很形象,去世的人不会再有...
“大姨妈”用英语怎么说?翻译成“big aunt"错的不要太离谱!
翻译成“bigaunt"错的不要太离谱!“大姨妈”用英语怎么说NEWCHANNEL"月经"在英语中可以说成"menstruation"或者"menstrualcycle"。例如:Duringhermenstrualcycle,sheexperienceddiscomfortandmoodswings,butshemanagedtomaintainherdailyroutine.在她的月经期间,她经历了不适和情绪波动,...
黄仁勋:AI数据中心可扩展至百万芯片,性能年翻倍,能耗年减2-3倍
以下是采访文字实录全文,由AI翻译:主持人:Welcomeback,Johnson,30yearsintoNvidiaandlooking10yearsout,whatarethebigbetsyouthinkarestilltomake?Isitallaboutscaleupfromhere?Arewerunningintolimitationsintermsofhowwecansqueezemorecomputememory...
25考研题源外刊阅读《BigThink》双语精读版训练--迷思:数字时代...
文本内容通常也短得多,不需要集中精力和记忆力来理解和充分享受长文章具备的复杂的叙事和众多的人物角色。点击此处查看翻译1.cite/sa??t/v.引用,援引;引证,引以为例;传唤,传讯;嘉奖,表彰n.引用,引文2.speculation/??spekju??le????n/n.投机,投机买卖;猜测,推测,推断3.ret...
北京大学深圳研究生院蛋白质组学和蛋白质翻译后修饰实验室招聘...
Smalllab,bigcommunityWeareanewlab,butweareintegratedwithseverallargecommunities,includingPekingUniversity,KeyLaboratoryofChemicalOncogenomics,andShenzhenBiologicalMedicinePromotionAssociation.WealsoworkcloselywithotherinstitutesbothwithinandoutsideofShenzhe...
教育领域中几个外来概念的译法及误解
这个词是从国外翻译过来的,它的英文原文是“BigIdea”,从英文可以看出,它根本不是所谓的“概念”(concept),而是指核心的“思想、主题、观念”(www.e993.com)2024年11月25日。在教育学的话语体系中,“概念”和“大概念”并不完全是同一类型、同一层次的两个词语,二者之间也并非只是大小之分。大概念≠“大”概念,大概念的“大”并非指“庞大...
李飞飞所创 World Labs 估值或超 10 亿美元;传字节将于 19 日公布...
DreamBig成立于2019年,正在开发一个尖端的芯片组平台,推动下一波面向人工智能时代及未来的可负担、可扩展和模块化半导体解决方案。DreamBig以提供最先进的芯片集线器而闻名,可促进处理器、加速器和网络芯片的扩展。公司的专长包括大型语言模型、生成式人工智能、数据中心、边缘计算和汽车领域的应用。
...雅思9Test3阅读Passage3原文翻译information theory–the big...
剑桥雅思9Test3阅读Passage3原文翻译informationtheory–thebigidea,今天中国教育在线就来为大家分析这个问题。informationtheory–thebigidea信息理论剑桥雅思9Test3Passage3阅读原文翻译引言Informationtheoryliesattheheartofeverything—fromDVDplayersandthegeneticcodeofDNAtothe...
脱口秀 | big name 可不是“大名”,90%的人都翻译错了!
name这个单词大家都认识,但是bigname呢?千万别觉得它是个小学生都词汇,就直接把它翻译成“大名”!那可就大错特错了!bigname不是“大名”,smallname也不是“小名”,说错了外国人可能会很纳闷。那正确翻译到底是什么呢?在今天的节目里,Blair老师和Lily老师就来告诉大家以及聊聊name的相关表达...
你还在把big time翻译成“大时间”?不觉得不对劲嘛!
Mad这个单词是“生气”的意思,“生某人的气”也就是bemadatsomeone,句尾的bigtime不是指“大时间”的意思,而是用来加重说话的语气,表示程度非常大,相当于extremely.I'mmadathimbigtime.就等于I'mextremelymadathim.我们在读这句话的时候,要注意mad这个单词的发音,中间的元音是梅花音...