不看血亏!译界“顶流”张璐经典翻译大盘点
张璐译文:Agoodlifehingesondiligence.Withdiligence,onedoesnothavetofearaboutshortages.4.苟利国家生死以,岂因祸福避趋之。(只要对国家有利,即使牺牲自己生命也心甘情愿,绝不会因为自己可能受到祸害而躲开。)张璐译文:InlinewiththeconvictionthatIwilldowhateverittakes...
2023考研英语翻译常见十大句式
6.amatterofsth/doingsth与…有关的情况或问题(描述类典型句)Consideringthefollowingstatements,madebythesamemaneightyearsapart.“Eventually,being'poor'won'tbeasmuchamatteroflivinginapoorcountryasitwillbeamatterofhavingpoorskills.”请思考...
四六级 | 12月四六级翻译写作预押!(下)
Asthesayinggoes,“Itisman’smissiontolearntounderstand.”ThesimplequotationfromAmericanfamousengineerVannevarBushtellsustheimportanceofmutualunderstanding.Asamatteroffact,mutualunderstandingisnotjustamatterofimportance,butalsoofnecessity.Forone...
英语文章+原文翻译(提升英语能力必看)
12.congestionn.(交通)拥塞;塞车Theproblemsoftrafficcongestionwillnotdisappearinahurry.交通堵塞问题不会很快消失。13.passaway去世Heunfortunatelypassedawaylastyear.他不幸于去年去世了。Workingoutcanhelpteenagersboosttheirgrades,anewstudysuggests.Adolescents...
【语斋.翻译】读《小王子》,把口语练起来吧
amatterofindifference无关紧要的事amatterofconsequence重要的事情indifferencen.不关心,冷漠,常与to搭配使用,表示“对...漠不关心”2.Idonotmuchliketotakethetoneofamoralist.我从来不太愿意以道德家的口吻来说话。take...
英文情话暖心短句带翻译
Donotknowhowtoloveyou,quietlyaccompanyyou.21、这是狙击枪,那是机关枪,你是在我心头打上一枪(www.e993.com)2024年11月16日。Thisisasnipergun,that'samachinegun.Youshotmeintheheart.22、无论时光还是梦里,你都是我最想见到的人。Nomattertimeordream,youarethepersonIwanttosee...
六级考试几点入场 六级答案参考2019年6月英语六级真题作文翻译
“Thestudyfoundthatpastadidn’t31toweightgainorincreaseinbodyfat,”saidleadauthorDrJohnSievenpiper.“In32theevidence,wecannowsaywithsomeconfidencethatpastadoesnothavean33effectonbodyweightoutcomeswhenitisconsumedaspartofahealthy...
英语说说带翻译,英语说说心情短语
16、Nomatterhowstrongyouare,someonewillalwaysbeyourfatal.无论你有多坚强,总有人是你的致命伤。17、Ihavethegreatesthappinessinlifeistoknowyou,andthegreatestmisfortuneisthatyoucannothave.我这辈子最大的幸运就是认识你,而最大的不幸却是不能拥有你。
《方舟生存进化》探险家笔记翻译 方舟全探险家笔记内容一览
好几个地方还有标点符号(古汉语是没有标点的,靠之乎者也断句)文言文有部分地方感觉还是有点强行翻译或者现代思维的痕迹。WhereamI?HowdidIarrive?IhaveaskedthesequestionsmanytimessinceIawokeonthisforeignshore,butImuststop.Theydonotmatter.Theiranswerswillnot...
2017年外交部长王毅答记者答中英文翻译全文
canwefindafundamentalsolutiontolastingpeaceandstabilityonthepeninsula.China'sproposal,fullyinkeepingwithresolutions2270and2321,triestogettothecruxofthematter.Toresolvethenuclearissue,wehavetowalkonbothlegs,whichmeansnotjustimplementingsa...