光启文库56种|秉承光启精神,著经世致用之典
“沙发考古”源自美国的armchairarchaeology,意指理论考古。但在中国,考古学又叫锄头考古学,是动手动脚找材料的体力活。因此,“沙发考古”到了中国,又叫纸上考古,指坐在书斋里的笔耕。然而,如果考古只限于挖土、辨认陶片和类型学研究,缺乏思辨精神和想象力,那么常常会变成“挖宝”。本书主旨正是倡议中国考古学加强...
保存汉字的百年努力,能让它留在AI时代吗?
3.JingTsu:‘Thedaysofarmchairscholarshipareoverifyou’restudyingChina’httpsft/content/a71c1744-00ef-4cd2-ad6d-d42d28399e314.America'sSecretColdWarMissiontoBuildtheFirstChineseComputerhttpstheatlantic/technology/archive/2016/09/autocomplet...
我只有在旅行中才“满满地活着”
活着不是安逸,是面对未知,也包括危险的一面。有个借自德文的英文单词“wanderlust”(旅行欲),我非常喜欢,并且觉得真正的“wanderlust“该是一种求知欲,只是它着重“漫游”(wander),让自己迎向可一不可再的直接体验,而不是借助间接的影像、书本等作“椅上旅行”(armchairtravel)。英文已经统治了全世界?连锁酒店和...
Spotify打算用AI帮你翻译播客节目
现在,Spotify团队正努力解决这个问题,并得到一大批明星播客的帮助,其中包括ArmchairExpert的DaxShepard和MonicaPadman、TheDiaryofaCEO的LexFridman和StevenBartlett,以及TheRinger的BillSimmons。作为一款面向全球各国用户的平台,Spotify正在测试AI语音翻译工具,以便为非英语听众开放各种流行的...
100个中国成语和俗语的英文翻译,妥妥收藏!
中华文化博大精深,成语俗语都是智慧结晶,但翻译成英文如果表达不当,却容易引起误解。所以,一起来学学常见中文成语的英译很有必要!爱屋及乌Loveme,lovemydog.百闻不如一见Onelookisworthathousandwords.Seeingisbelieving.比上不足,比下有余...
果断收藏:100个中国成语俗语的英文翻译
targetofpubliccriticism98纸上谈兵beanarmchairstrategist99纸包不住火Youcan‘twrapfireinpaper(www.e993.com)2024年11月14日。What‘sdonebynightappearsbyday。100。左右为难caughtinadilemma;betweenthedevilandthedeepbluesea
少儿英语:120个中国成语的英文翻译(图)
100.纸上谈兵Beanarmchairstrategist。101.有情人终成眷属JackshallhaveJill,allshallbewell。102.有钱能使鬼推磨Moneymakesthemarego.Moneytalks。103.有识之士Peopleofvision。104.有勇无谋Usebrawnratherthanbrain...
智能手机让我们变聪明还是变蠢了?
评论翻译:ArmchairGuevaraLudditenonsense.Plentyofpeoplehavebecomemoreproductivethankstosmartphonesbecausetheyusewhatevertoolsareavailabletobolstertheircompetitiveedge.Ifyourproductivity(orvisibility)suffersbecauseyouuseasmartphone,it'sbecauseyouhaveaproblem...
收藏! 100个中国成语的英文版!|翻译|专八|专四|with|one's_网易订阅
中华文化博大精深,成语和俗语都是智慧结晶,但翻译成英文,如果表达不当,却容易引起误解。近年的四六级考试中翻译常引用古诗及成语,今天分享的100个成语中,你能说出几个?01爱屋及乌Loveme,lovemydog.02百闻不如一见Onelookisworthathousandwords....
你是哪种potato?
上世纪90年代初出现了一个新的短语couchpotato,专指“吃饱饭后成天窝在沙发上看电视的人”,非常形象。(顺便提一下,英美人很少用sofa一词,长沙发叫couch,单人沙发则叫armchair。)随着电脑的普及,近来一个与potato有关的新短语流行开来,即mousepotato(这里的mouse不是“老鼠”,而是“鼠标”),专门指“整天坐在...