《传媒观察》| 梁锡江:马克思关于“资本与利润”引证的翻译和传播
Capitalissaidbythisreviewertoflyturbulenceandstrife,andtobetimid,whichisverytrue;butthisisveryincompletelystatingthequestion.Capitaleschewsnoprofit,orverysmallprofit,justasNaturewasformerlysaidtoabhoravacuum.Withadequateprofit,capitalisverybold....
外刊精读 | virtually 应该怎么翻译才好呢?
Menaccountforjust24%ofK-12teachers,downfrom33%intheearly1980s.Onlyoneintenelementaryschoolteachersaremale.Inearlyeducation,menarevirtuallyinvisible.Itoughttobeasourceofnationalshamethatonly3%ofpre-Kandkindergartenteachersaremen.There...
【语斋.翻译】“确诊病例”“疑似病例”英文怎么说?
lockdown['l??kda??n]造句ItalywillstartliftingthecoronaviruslockdownfromMay4.意大利将从5月4日起逐步解封。停工shutdown['????tda??n]造句BillGatescalledforanationwideshutdown,arguingitwouldbethemosteffectivewaytocombatthespreadofthecoronavi...
考研英语一、英语二翻译及解析
49)Thiswouldbereasonableenoughifitwerenotforthefactthatscientistscaneasilyarrangetocitethemselvesintheirfuturepublications,orgetassociatestodosofortheminreturnforsimilarfavors.参考译文:这种做法本应该是合理的,但事实上,科学家可以轻易在未来发表文章中引用自己...
【英语二】翻译模块怎么学?(文末有福利哦)
1.顺译法(句型对应法),顾名思义,就是按原文句子结构的排列顺序进行翻译,这种译法适合于原文叙述层次与汉语相近的长句翻译,如只含名词性从句的复合句、前置的状语从句或从句在后的长复合句等等。例:Asanobedientson,Ihadtoacceptmyparents’decisionthatIwastobeadoctor,thoughthepr...
干货满满 | 留学申请材料全解析!
1)Beyourself2)Don’tnarrate——showit3)Match,match,match8、文书写作内容基本清单使用说明:用于学校题目过于简单的情况下作为参考提纲,可根据个人陈述需要重新排序(www.e993.com)2024年11月24日。1)写作清单◎专业兴趣和热情◎竞争力◎选择研究生教育的原因