最早从西方得知老子,本世纪阿拉伯世界掀起寻“道”热|讲堂甲辰...
本篇摘录第二章《老子著作与思想在阿拉伯世界的传播》,详细介绍了《老子》版本由间接译本到中译本的传播轨迹,展示了中阿为人类文明交流互鉴,为人类命运共同体建设提供的历史参照、理论思考和现实启示。《老子思想域外传播研究》,武志勇、甘莅豪著,商务印书馆2023年9月出版,定价168元唐宋起,阿拉伯人频繁来华搭起"丝...
高峰枫 | “披头士”与《老子》47章
《老子》47章出现在《火之灯》第66页,全书编号为第48段,并有“RenderedbyJ.Mascaró”的标注。如果不细心的话,读者会以为这一章是马斯卡罗自己翻译的,因为render一字确有翻译之义。很多网上资料称,乔治·哈里森将马斯卡罗的译文略加改动,就形成《内观》这首歌的歌词。其实不然。我发现马斯卡罗在标记译文来源时...
《老子》《论语》和《孟子》中国-伊朗经典著作互译出版首结成果
据介绍,这8种图书中,《老子》《论语》《孟子》波斯文版由中华书局组织翻译和审校,《我是花木兰》波斯文版由中国人民大学出版社组织翻译和审校。《化作红宝石的心血》由西南人民大学出版社出版发行,《波斯语教程》(第一册)《苏赫拉瓦尔迪论艺术与美学哲理》《伊斯兰文明中的艺术史》由商务印书馆出版发行。伊...
齐一民《老子无为遇上孙子兵法》译后记——漫长、枯燥、孤独的译...
其实,当我翻译完《老子无为遇上孙子兵法》四个章节中的头一章之后,我就知道已经初步了结自己想成为一个译者的夙愿了,因为即使我没译完别人帮助续译,在合译的二人、三人或四人的名字中,我的名字肯定会在其中,而且还可能排第一,但我不愿与他人分享“译者”的殊荣呀,我必须把这本书彻底译完,因此我就不敢歇着,...
让老子思想走向海外
《道德经》是世界上被翻译最多的书籍之一,它在中国以及世界的影响力“深深嵌入在人类的灵性、哲学与大众文化当中”。蕴含于《道德经》中的老子思想,是中华传统文化的精华所在,是中华民族与域外文明交流互鉴的宝贵资源,是中华文明对人类文明的重要贡献。
雪漠何以成法兰克福书展C位:“翻译中国·拥抱世界——对话雪漠...
谈到各国翻译家为何热衷译介其作品时,雪漠认为有以下三个方面的原因:第一是内容独特,作品挖掘的是鲜为人知的生活世界,是未被开掘的“文学富矿”;第二是形式创新,每部作品都是“独一个”,写法绝不雷同,有些作品甚至看不出是同一作家手笔;第三是独有的文学精神和文化之光,追求文学除记录和审美之外的“...
大国来信丨他把《论语》翻译给阿拉伯国家的读者看
埃及爱资哈尔大学中文系主任阿齐兹:翻译《论语》《老子》,在我看来都为了人,为了人类。例如,孔子讨论一个人在社会中起的作用,一个社会怎么可以和谐起来,怎么做一个理想的君子。基本上中国古代哲学的核心是人。中国的传统思想从过去到现在没有中断,好像是一条河,从上游到下游,一直流着不会停。他们的哲学,他们的...
我院新书《老子思想域外传播研究》在第七届中英高等教育人文联盟...
甘莅豪教授指出,《老子思想域外传播研究》在深入研究老子思想核心内容的基础上,通过系统、全面的资料搜集、整理和分析工作,全面总结了老子思想在西方世界、阿拉伯世界,以及日本、印度、泰国、越南等国的翻译、出版和传播情况。该书力图探寻老子思想在域外传播中的历史沿革与现状,以及相关的经验和规律。在研究过程中,作者...
湖南省教育考试院
2.《老子》二章(第二章“天下皆知美之为美”;第七十七章“天之道,其犹张弓欤”)3.子路、曾皙、冉有、公西华侍坐????(《论语》)4.??《孟子》三则(鱼我所欲也;得道多助,失道寡助;天将降大任于是人也)??????????5.劝学????(《荀子》)...
1-11月91部杀青剧集,爱优腾芒那些剧杀青了?
9月2日开机,11月28日杀青,由腾讯视频出品,容悦影视、大明体育文化联合出品,邹静之担任艺术总监,周劲翔总编剧,沈煜杰导演,尹昉、焦俊艳领衔主演。国家广电总局“一带一路”题材重点电视剧《大海道》,在古丝绸之路上一起开启新的逐梦人生。《舍不得星星》...