「书目推荐」长安街读书会第20240501期干部学习书目博览|翻译|...
为纪念任弼时同志诞辰120周年,《任弼时论党的建设》的编辑出版,对于我们在新时代新征程更加紧密地团结在以习近平同志为核心的党中央周围,坚定拥护“两个确立”、坚决做到“两个维护”,纵深推进全面从严治党、党的自我革命,以中国式现代化全面推进强国建设、民族复兴伟业具有重要意义。3《有书香的地方:中国全民阅读纪...
资讯| 科幻作家译《道德经》
美籍华裔科幻与奇幻作家刘宇昆(1976—)新译《道德经》近日出版(Simon&Schuster,2024)。这部“新鲜、优雅”的翻译呈现为一部清简的文学作品,省去了脚注和学术论争的细节。刘宇昆也是众多中国当代科幻文学的译者,是《三体》等作品走向国际舞台的重要推手。刘邦、项羽,关羽,731部队……都曾出现在刘宇昆的笔下。从...
致虚极,守静笃,试译老子经文第十六章的意义
1.虚,我认为是空虚、虚无的意思,与老子“无”这一概念的意义相同。经文第三章中讲:“圣人之治,虚其心,实其腹。”在这段论述中,虚与实相对,“虚其心”就是空虚其心,使其心少私寡欲,或无欲。“实其腹”就是充实其腹,使饮食饱腹不饥。所以,虚应无,实应有,它们之间的意义是互通的。经文第四章中讲:“道...
《道德经》英语翻译的文化对比研究——以S.Mitchell译本、林语堂...
《道德经》本身哲学体系的抽象和各译作者所处时代的差异使《道德经》译著本身具备了开放的翻译体系。杨鹏先生此次的全新译著就像是清流流过道德经哲学研究之海,通读杨鹏DaoDeJing的过程也是跨上更透彻地理解老子哲学思想、哲学智慧新台阶的过程。《道德经》虽是古籍,但直到今天东西方学者依旧为它不断注入新的理...
《教育部基础教育课程教材发展中心 中小学生阅读指导目录(2020年...
222.老子今注今译陈鼓应注译《老子今注今译》,被认为是学习老子思想的优秀著作。《老子》(又称《道德经》),博大精深,展现了中华民族朴素、自然、豁达、飘逸的宇宙观、人生观、方法论,影响深远,也被越来越多外国学者所推崇。该书每章都分为原文、注释、今译、引述四个部分。原文以晋王弼的版本为蓝本,参照帛书甲...
赵孟頫《道德经》5篇(高清放大+原文+翻译)
《道德经》第四十二章道生一,一生二,二生三,三生万物(www.e993.com)2024年10月26日。万物负阴而抱阳,冲气以为和。人之所恶,唯孤、寡、不谷,而王公以为称。故物或损之而益,或益之而损。人之所教,我亦教之:强梁者不得其死,吾将以为教父易解道使宇宙混成为一,混成之一又呈现形态分化,形态分化形成各类群体,各类群体因...
【国学经典】《道德经》动画完整版,简介生动,值得收藏(附全文和...
《道德经》全文及翻译《道德经》,又名《老子》,由春秋时道家创始人老子的著作,记录了春秋晚期思想家老子的学说。是中国古代先秦诸子分家前的一部著作,为其时诸子所共仰,是道家哲学思想的重要来源。道德经分上下两篇,原文上篇《德经》、下篇《道经》,不分章,后改为《道经》在前,《德经》在后,并分为81章。
董燕生:再说说《堂吉诃德》、“反面教材”和“胸口长毛”
5月19日,中华读书报专访北京外国语学院教授、翻译家董燕生。机器代替不了文学翻译中华读书报:您现在是怎样的生活状态?董燕生:傻吃憨睡等死,捎带着干点活儿。编教材每天不超过两小时,《现代西班牙语》第三个版本还差两册,第四册还在校对。我以为有电脑用不着校对,没想到更麻烦,不同格式转换的过程出现问题,到他...
“中译外——中国走向世界之路”高层论坛(四)
我认识张先生很早了,正好我们在同一个领域都是搞对外汉语的,在对外汉语里咱们两个是另类,我们两个是比较强调文化的,我是比较注重搞翻译,还培养了一些中译英的人才,他是搞海外汉学研究。我们研究的跟别人不一样,阻力很大,但是张西平先生教授坚持下来了,经过20多年,现在搞得非常出色,可以说是海外汉学史研究中国的权...
远方的时习|夏含夷访谈
夏含夷:1980年纽约大都会博物馆“中国伟大的青铜时代”展览开幕时,请了夏鼐、张政烺、马承源、张长寿四位学者参加,他们分别代表科学院、历史所、博物馆、考古所四个单位。青铜器展览期间,吉德炜邀请他们四位来伯克利继续开另一个研讨会,并让我陪同担任翻译。