新加坡总理黄循财大谈自己没有智能手机的青年岁月
Thatiswhywecallthisasocialcompact–itisabouttherolesallofusinsocietyplay,andtheresponsibilitiesweowetoeachother.Wewantacompactthatisfairandinclusiveforallsegmentsofsociety–onewhichwillstrengthensocialcapitalandfostertrust,andenab...
新加坡室内装修相关投诉每年有这么多!|国会|贸工部|室内设计|...
70MsCarrieTanaskedtheMinisterforTradeandIndustrysincechangestotheConsumerProtection(FairTrading)Acttookeffectinend-2016(a)whatistheannualbreakdownofprepaymentlossesarisingfrom(i)uncompletedhomerenovationprojectsand(ii)disputesinvolvingrenovationandint...
雅思必备词汇参考(六)_出国留学_中国教育在线
例句:Thestadiumhasaseatingcapacityof50000.7.challenge/'t??lind??/n.挑战,质疑v.向挑战,怀疑例句:Sheissuedachallengetoherrivalcandidatestotakepartinapublicdebate.8.clause/kl??:z/n.条款例句:Theyhaveaddedaclauseinthecontract.9...
周立波不幸染病在京逝世,留下遗嘱将一生资产捐给国家!妻子哭成泪人
被开除后的周立波并不气馁,此时的他已认识了不少同道中人。现代文学翻译家周扬就是其中之一。1930年9月,两人合作翻译了苏联小说《狗胡同》,以及一篇苏联卢卡契论小说的论文。这些作品对现代文明的危机进行了深刻揭露与批判,赋予了文学救赎个人和国家的重任。也是从这时起,周立波试图以一支笔杆子唤醒国人,共同救...
购买美债居然也能破产,西方好日子到头了
decideamongstyourfriendshowtoshare.Whatyoushouldn'tdoisstarttofightandteardownthewholerestaurant.Unfortunately,that'sbasicallywhatmanycountriesaredoing.Theyjustspendtimefightingonwhoshouldtakethebillinsteadofsharingthebillinafairandequivale...
卫生部:新加坡医疗模式无需学习欧洲
areinfactbetter-preparedintermsofmedicalstaffingfortheirsuper-agedsocieties.Onthat,IwonderifMOHwillconsiderincreasingthenumberofmedicalschoolsthatitrecognisesfromforeigncountries.Afterall,ashesaid,thecompetitionfortalentisglobaland,soitseems...
双语:从A到Z看2015中国两会热点关键词
AlthoughChinahaseasedmarketaccessinmanyindustriesandstartedSOEreformsinabidtomobilizeprivateinvestmentandbreakmonopolies,thereisstillalottodotoachievefaircompetition.Expertsbelievetheprivatesectorwillreapmorefruitthisyear。
发挥中央文献翻译在对外话语体系建设中的重要作用
1)finishbuildingamoderatelyprosperoussociety;2)deepenreform;3)advancethelaw-basedgovernanceofChina;and4)strengthenPartyself-discipline.“两个一百年”奋斗目标释义在中国共产党成立一百年时全面建成小康社会,在新中国成立一百年时建成富强民主文明和谐的社会主义现代化国家。
“任性”到底怎么翻?2015全国两会高频词翻译指南
红网小编清楚记得2010年全国两会总理记者招待会上,温家宝引用《离骚》名句“亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔”,坐在身旁的翻译张璐以巧妙机灵的应对,FortheidealthatIholdneartomyheart,Iwouldnotregretathousandtimestodie——脱口而出、技惊全场,成为广受瞩目的大明星。对于这些能够瞬间...
200句话搞定中考1600单词,一定要背熟!
36.Tooursurprise,ourleaderisveryconfidentaboutsuchahard-workingsecretarythatheencourageshertotranslatetheimportantJapanesefileintoGermanassoonaspossible.使我们吃惊的是,我们的领导人对这个努力工作的秘书很有信心,他鼓励她将重要的日语文件尽快翻译成德语。