2016年,18岁“史学奇才”,为什么会在高考前选择自杀?
《忧乐为天下:范仲淹与庆历新政》的出版,将林嘉文推到了大众面前,著名历史学家李裕民对他多家赞誉,他成为了“史学研究天才少年”。此后,林嘉文拜访过李裕民6次,每次都与其侃侃而谈,李裕民非常喜欢这个后辈。林嘉文还翻译过西夏文,李裕民称很多博士生都做不到如此大跨度的学术研究。然而,2016年2月19日,却是...
2016年,18岁天才少年距高考百天时跳楼,遗言:一生已看透两件事
抑或抑郁症带来的难以忍受的躯体症状?人们现在已经无法知晓这个年仅18岁的孩子纵身而跃那一刻怀揣着什么样的心理。对于父母来说,一朝痛失爱子伤心欲绝;对于学界来说,失去一个可造之材颇为可惜;然而对于林嘉文本人来说,这或许这是唯一的解脱,正如他自己所言,未来毫无吸引力,自我毁灭反而成了最好的归宿。近...
“史学奇才”林嘉文,距高考百天时跳楼,遗书称一生看透两件事
出版社和校方想要以16岁出书来炒作,而林嘉文则拒绝任何的炒作行为,并且表示要隐瞒自己的年龄。又过了一年多,林嘉文又出了《忧乐为天下:范仲淹与庆历新政》这本新的著作。而这次他改变主意了,选择参加座谈会,其实他本身并不喜欢,只是想要弥补上一次对学校和出版社的亏欠。校方很重视这次座谈会,还邀请了各种历...
范仲淹渔家傲·塞下秋来风景异注释翻译赏析
词中说他们流泪,不一定是范仲淹当时看见的,很可能是那如怨如诉的羌笛声,使作着想到了他们的不眠、他们的痛苦、他们的眼泪。作者不是那种“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞”的将军,他有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的怀抱,所以他能关心士兵的痛苦。原载:《唐宋词选讲》(陆永品)点评范仲淹的《...
艾朗诺谈苏轼文集的翻译
一是诗歌在翻译过程中失去的味道很多,而文章更容易翻,能够翻得感动人;二是我非常喜欢苏轼的尺牍、题跋、杂文、杂记等文章,这些都十分有趣。而且这类文章在苏轼之前出现的很少,比如在苏轼之前有多少人写过题跋呢,欧阳修、晏殊、文彦博、范仲淹等人写得非常少,超过二十篇的人几乎没有,而苏轼写了七百篇。至于尺牍,...
如果“正常”难以做到,我们能否做一个“近乎正常”的人?| 2月沪京...
迈克·弗雷恩凭借此剧连获普利策、托尼两项大奖,该剧被翻译为各种语言在世界各地演出(www.e993.com)2024年11月16日。2003年,导演王晓鹰将其搬上中国国家话剧院的舞台,物理学家杨振宁曾经观看过此剧,并感叹道“中国的文艺复兴时代到来了”。在中文版剧目上演20周年之际,中国国家话剧院将其定为开春第一部大戏,并于2月15日-19日连演五场。
拾趣| 这些文言文翻译,语文老师看了会流泪
译文:守着窗户看,怎么就我长得黑?正解:孤独地守着窗前,独自一个人怎么熬到天黑?10原文:君子不器。——《论语·为政》译文:君子是不屑于用武器杀死对方的。好家伙,君子动口不动手是吧?正解:君子不应拘泥于手段而不思考其背后的目的。
把现代歌曲“翻译”成古诗词,你能翻译几首?
“翻译”成古诗词夜夜除非,好梦留人睡——宋·范仲淹《苏幕遮·怀旧》06南山南他不再和谁谈论相逢的孤岛因为心里早已荒无人烟他的心里再装不下一个家做一个只对自己说谎的哑巴他说你任何为人称道的美丽不及他第一次遇见你人生若只如初见,...
翻译村上作品成名的林少华 昨天在杭州带来了他自己的书
林少华说,“大孤独,是鲁迅、范仲淹那样的,以天下为己任,富有使命感。而小孤独,就是我们日常琐碎生活中的,甚至有些无事生非的产物。我这两天住在林司后巷,傍晚,我上街头转了转,发现每个人脸上都是面带幸福的笑容。这个时代已经没有那么多的宏大叙事和风云突变,在这样的年代里,即便是孤独,也是小孤独。比如,职场...
探照灯好书7月入围20本中外小说发布
翻译|短篇小说集《小异邦人》[日]连城三纪彦著吕灵芝译二厂·北京时代华文书局2022年6月提名评委:史航内容简介:这部短篇小说集来自连城三纪彦在2000年至2009年发表在杂志《ALL读物》上的8篇短篇小说。其中,《小异邦人》是连城生涯最后一篇短篇小说,在其罹患胃癌同年出版,之后惊艳日本文坛。这篇诱拐小...