编辑部在聊 | 《学神》翻译与多元解读:天赋过剩的“潇洒应对...
但是我觉得在中文的语境中,优绩这个词跟分数挂钩的感受实在是太强了,因为我们如果不了解语境的话,看到绩这个字,第一反应就会觉得是成绩,或者说是那个分数,所以当时我没有将其翻译成优绩主义,而是翻译成了“选人唯才”,或者说“任人唯才”。因为在桑德尔和马科维茨的语境中,所谓的美国优绩主义其实确实跟分数没...
AI赋能体育创新,中网大赛上的天皇巨星都将用搜狗完成同传翻译
中网公司CEO段钢表示,作为中网官方唯一指定翻译技术支持,搜狗在人工智能翻译技术上的杰出实力,推动了AI技术与运动赛事的深度融合,对于打造全新中国网球行业平台,有着十分重要的价值。作为美网后最重大的网球赛事之一,中国网球公开赛通过与搜狗进行战略合作,不仅满足了运动员们的翻译需求,更能方便更多的普通用户,解决了大家...
翻译:阿卡法网2024夺冠,纳达尔+斯娃领衔网球顶流第一时间送祝福
翻译:阿卡法网2024夺冠,纳达尔+斯娃领衔网球顶流第一时间送祝福这是本人原创译自ATP官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Nadal,SwiatekcongratulateAlcarazonRolandGarrostitle《纳达尔+斯娃泰克第一时间祝贺阿卡罗兰加洛斯夺冠》纳达尔+斯娃泰克领衔网球顶流第一时间祝贺阿卡罗兰加洛斯2024夺冠。
翻译:中国台湾老将的网球之光:头号种子谢梅组合印维赛女双夺冠
翻译:中国台湾老将的网球之光:头号种子谢梅组合印维赛女双夺冠这是本人原创译自WTA官网的部分原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:TopseedsHsiehandMertenswinsecondIndianWellsdoublestitle《头号种子谢淑薇+梅尔滕斯收获印维赛女双第2冠》头号种子谢淑薇+梅尔滕斯,简称谢梅组合收获WTA1000...
翻译:WTA500斯图加特2024:日期+签位+奖金+积分,郑钦文No.6
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行。原文标题:Stuttgart2024:Dates,draws,prizemoneyandeverythingyouneedtoknow《斯图加特2024:日期+签位+奖金+你所想要知道的一切》WTA巡回赛重回欧洲红土赛季,首站即是德国斯图加特保时捷网球大奖赛。世界Top10有9人参赛,阵容相当豪华。
翻译:43岁大威:我的网球心依旧!定于3月北美阳光双赛回归
这是本人原创译自WTA官网的原文,本人翻译的初心在于不丢老本行(www.e993.com)2024年11月10日。原文标题:VenusWilliamstargetingareturnforIndianWellsandMiami《大威定于阳光双赛回归》打开网易新闻查看精彩图片大威确定,将于3月北美硬地赛回归,她说受到妹妹小威的激励,仍然热爱网球。
翻译:中国台湾老将的网球荣耀:谢淑薇夺澳网2024混双+女双冠军
翻译:中国台湾老将的网球荣耀:谢淑薇夺澳网2024混双+女双冠军,翻译,澳网,八强,谢淑薇,大满贯,网球荣耀,中国网球赛事,奥林匹克运动会,中国网球公开赛
春风专访|金翻译家奖俞冰夏:80后斜杠青年与华莱士的相遇
俞冰夏:我当时愿意翻译《无尽的玩笑》的另一个很重要的原因是我自己也学过实验电影,甚至华莱士显然在给詹姆斯·因坎旦萨写作品介绍时候一直在参考的实验电影导演豪利斯·弗兰普顿(HollisFrampton)在我当时学实验电影的学校工作了很长时间,也留下一些都市传说,所以我对这一类东西的传统比较熟悉,比较能明白他在写什么。
翻译:法网2024:大满贯对决,斯娃送给万娃面包圈+晋级4强pk高芙
世界No.1斯娃泰克延续罗兰加洛斯青春无敌的存在!罗兰加洛斯2024四分之一决赛,周二菲利普-夏洛特中心球场,刚满23岁的斯娃泰克轻取现温布尔顿冠军万卓索娃,比分:6-0,6-2。半决赛,斯娃泰克将面对高芙,假如赢球,她将收割一波19连胜,从而罗兰加洛斯6次参赛4次打进争冠赛+本年度3连冠。
翻译:纳达尔:罗马大师赛2024开门红,我超级兴奋再多打一次比赛
翻译:纳达尔:罗马大师赛2024开门红,我超级兴奋再多打一次比赛,翻译,网球,博格斯,摄影师,罗马大师赛,罗兰加洛斯之王,纳达尔(摄影家)