仲伟合:设立翻译专业博士学位 重视提升译者地位
MTIinitiator:Createtranslationdoctor'sdegreeZhongWeihe:Raisetranslators'benefits广东外语外贸大学校长仲伟合[中国网]仲伟合简介:中国翻译专业教育的首倡者和主要推动者之一。现年46岁。广东外语外贸大学校长,全国翻译专业学位研究生教育指导委员会副主任,教育部全国高等学校翻译专业教学协助组组长。中国...
翻译偏离与补偿
“号称中国首个‘国际慢城’的横空出现,宛如高速公路上的一个掉头标志般。”这句话翻译起来有些困难,特别是“横空出现”一词,颇得汉语喜欢夸张之真传,在翻译的时候可以playdown(放低身段)一点没关系,所以笔者翻译成了abruptadvent,“宛如高速公路上的一个掉头标志般”直译成likeaU-turnonthefreeway,需要...
贴吧翻译组翻译Cyborgmatt 4月18号详细分析
"DOTA_Hero_Selection_PipTooltip_Babysitter_Sub""Helpfulintheearly-gamelaninginprotectingyourteam'scarry.""DOTA_Hero_Selection_PipTooltip_Initiator_Sub""Goodatstartingateamfight.""DOTA_Hero_Selection_PipTooltip_Jungler_Sub""Canfarmeffectivelyfromneutralcreepsinsidethe...
Nat Comm丨核糖开关可通过同时感应SAM和tRNA配体精确调控基因表达
图1.SAM-IXcc感应SAM并在翻译水平上的调控研究者很快发现SAM-IXcc核糖开关结合SAM后可以很好的关闭下游基因表达,反映在核糖体结合位点Shine-Dalgarno(SD)序列以及翻译起始密码子AUG均被屏蔽在稳定的RNAStem里;然而,在不结合SAM时,整个开关处于“半打开”状态:起始密码子AUG暴露了出来,但是SD序列依然被屏蔽(图1...