25考研题源外刊阅读《科学美国人》双语精读版训练--为什么超导...
Superconductivityisthenamephysicistsgivetoanunusualphenomenoninwhichamaterialisabletoconductelectricitywithnoresistance.Whiletheeffecthasbeenknownformorethanacentury,sofarsuperconductivityhasonlybeenfoundtooccuratincrediblylowtemperatures.Andinthe...
给爱因斯坦写信的年轻人,开创了量子力学的新方向丨纪念玻色诞辰...
当然,爱因斯坦对他的光子思想得到意外证实感到高兴,尽管玻色为得出正确的统计而对其进行了调整。爱因斯坦亲自翻译了这篇论文,并在ZeitschriftfürPhysik上发表,还附上译者按:“在我看来,玻色的推导标志着一个重要的进展。这里使用的方法给出了理想气体的量子理论,我将另行解决。”[7]爱因斯坦关于新的统计的开创性...
2024考研英语翻译练习积累:巨大的宇宙云
firstputforwardinthe1920s,tomaintainitsreignasthedominantexplanationofthecosmos.Accordingtothetheory,theuniverseburstintobeingasasubmicroscopic,unimaginablydenseknotofpureenergythatflewoutwardinalldirections,emittingradiationasitwent,condensingi...
这些物理诺奖得主,有的研究恐龙灭绝,有的研究心物一体
未经授权的翻译是侵权行为,版权方将保留追究法律责任的权利。登陆PhysicsWorld,关注日常全球科学新闻、热点报道和评论。PhysicsWorld帮助学界与产业界的研究人员走在世界重大科研突破与跨学科研究的前沿。原文链接httpsphysicsworld/a/life-beyond-the-nobel-why-physicists-love-to-leave-the-herd/作者...
剑桥雅思8test1passage3阅读原文翻译
Varioustheorieshavebeenputforward,manyfocusingonesotericideasfromtheoreticalphysics.Theyinclude‘quantumentanglement’,inwhicheventsaffectingonegroupofatomsinstantlyaffectanothergroup,nomatterhowfaraparttheymaybe.Whilephysicistshavedemonstratedentanglementwithspeciall...
telepathy雅思阅读翻译
Varioustheorieshavebeenputforward,manyfocusingonesotericideasfromtheoreticalphysics.Theyinclude‘quantumentanglement’,inwhicheventsaffectingonegroupofatomsinstantlyaffectanothergroup,nomatterhowfaraparttheymaybe.Whilephysicistshavedemonstratedentanglementwithspeciall...
1998年考研英语翻译真题及答案
muchlessthanasecond,propelledbyasortofantigravity.5)Oddthoughitsounds,cosmicinflationisascientificallyplausibleconsequenceofsomerespectedideasinelementaryparticlephysics,andmanyastrophysicistshavebeenconvincedforthebetterpartofadecadethatitistrue...
1998年考研英语试卷英汉翻译真题解析
1)主语+并列谓语Astrophysicists...areclosing...andmayreport...2)分词短语workingwithground-baseddetectorsattheSouthPoleandballoon-borneinstruments是主语的定语。第三、词的处理:workingwith使用,以……为工作手段ground-baseddetectors陆基探测器...
在理论与实验之间,为“数据物理学家”正名
翻译阿金编辑魏潇作者简介:BenjaminNachman是美国劳伦斯·伯克利实验室(LawrenceBerkeleyNationalLaboratory)科学家,领导着基础物理小组的机器学习课题,也是加利福尼亚大学伯克利分校(UCBerkeley)数据科学研究所的研究员。同时他还是美国物理学会数据科学专题小组秘书。
当物理学家成为战争资产,会发生什么?
翻译|刘晨1945年8月6日清晨,蘑菇云隆隆升起,在闷热的广岛市上空挥之不去。3天后,同样的云又出现在了长崎市的上空。这是第一次,也是迄今为止唯一一次,核武器被用于战争。核弹投下几天后,日本投降,第二次世界大战结束。这场战争对科学家和工程师进行了空前的动员,也成为科学技术与国家关系的转折点。到战争结...