《中国科学院院刊》精选双语文章推荐
resultinginseveredroughts.Inparticular,anextremedroughtoccurredin2022,whenthelakeareashranktolessthan300km2.The2022extremedroughtinPoyangLakehadgreatimpactsoneconomy,society,andecologicalenvironment
剑桥雅思11阅读Test1Passage1原文翻译crop-growing skyscrappers
cropswouldbeproducedallyearround,astheywouldbekeptinartificiallycontrolled,optimumgrowingconditions.Therewouldbenoweather-relatedcropfailuresduetodroughts,floodsorpests.Allthefoodcouldbegrownorganically,eliminatingtheneedforherbicides,pesticidesandfertilisers...
快收藏!古文经典汉译英,资深翻译家萧兆华译作赏析
翻译:萧兆华君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,輮以为轮,其曲中规。虽有槁暴,不复挺者,輮使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。Keeponlearningandastudentmaysurpasshisteacher,fortheindigocomesfro...
热!“大暑”用英文怎么翻译?丨双语说节气
丨双语说节气“小暑接大暑,热得无处躲。”进入三伏天(dogdays),命都是空调给的。()之前我们讲了小暑的英译是MinorHeat,那“大暑”的英文翻译相应的就是MajorHeat了。大暑是中国传统二十四节气(the24traditionalChinesesolarterms)中的第十二个节气,也是夏季的最后一个节气。DuringMajorHeat,...
全国2014年4月自学考试英语翻译真题
3.Thedevastatingfloodsanddroughtsthatimposedarecurrenttaxofsufferingonthefellahinnolongeroccur.Egyptianagriculturehasbeentransformed,andindustryisbenefitingfrompowergeneratedbythedam.A.过去不断给农民带来毁灭性的旱涝两灾,现在不再发生了。埃及的农业得到了转型,工业...
24考研题源外刊阅读《金融时报》双语精读版训练-- 用mbti找工作...
Butitwasunclearwhethertheywerereplacingslower-onsetdroughts,meaningtheusuallyslowdroughtswerecomingonfaster,orifbothfast-andslow-onsetdroughtswereincreasingintandem.但究竟是突发性干旱取代了缓慢发生的干旱(也就是说,原本通常发展缓慢的干旱来得更快了),亦或是发展较快...
COP26|关注气候变化和人类健康的未来
Droughts,fires,andfloods:theAmericasneedhelphttpsthelancet/journals/lanam/article/PIIS2667-193X(21)00093-4/fulltext07FoodSystems《柳叶刀-星球健康》(TheLancetPlanetaryHealth)发表社论指出,粮食系统是人类影响环境的一个主要途径,COVID-19大流行及其控制措施预计会从多个方面...
24考研题源外刊阅读《科学新闻》双语精读版训练-- “骤旱”或成...
此前有研究表明,某些地区发生突发性干旱的情况正在增加。翻译划线句,长按文末小程序码打卡,答案下期公布~Aswithmostdroughts,aperiodoflowrainfallisstillthemaindriverofflashdroughts.Butexcessiveevapotranspiration—watermovingintotheatmospherefromsoilandplants—playsakeyro...