外刊精读 | 机器翻译的崛起,未来还需要人工翻译吗?(2)
1.drudgery:无聊的工作;Youusedrudgerytorefertojobsandtaskswhichareboringorunpleasantbutwhichmustbedone.E.g.Peoplewanttogetawayfromthedrudgeryoftheireverydaylives.人们想摆脱日常生活中单调乏味的工作。2.句型理解:Allowingthemachinetodotheeasybits...
【陈巍翻译】视频:从成体组织生成表皮类器官
putitinagrowthfactorcocktailthatalwaysresemblesthecocktailthatToshiSatooriginallydeveloped,butthathastobemodifiedforeverytissue...将其放入始终类似于ToshiSato最初开发的混合物的生长因子混合物中,但必须针对每种组织进行修改...whenthis...whenyoustartaculture...
...Drinking any amount of alcohol causes damage to the brain...
Theresearchersnotedthatdrinkinghadaneffectonthebrain'sgraymatter--regionsinthebrainthatmakeup'importantbitswhereinformationisprocessed,'accordingtoleadauthorAnyaTopiwala,aseniorclinicalresearcheratOxford.该研究的首席作者、牛津大学高级临床研究员安雅·托皮...
热点翻译:三十而已用英文该怎么说?渣男渣女用英文怎么说?
Youshouldgetonwithyourownlife,thenyouwillgettoknowwhatkindofpersonyouaregoingtoshareyourlifewith.Thebitsandpiecesoftriflesarelikeaneraserwhichremovesalltheglossfromyourlifeandmarriage.之前的三十年,我一直活在别人对我的期待里;以后,我想做...
TED-为什么说乌鸦的智商高到可怕(视频+中英对照翻译+MP3音频)
Sothey'relearningfromeachother.Andresearchbearsthisout.Parentsseemtobeteachingtheiryoung.Theylearnfromtheirpeers,theylearnfromtheirenemies.IfIhavealittleextratime,I'lltellyouaboutacaseofcrowinfidelitythatillustratesthatnicely.Thepointbe...
8.0测试服翻译 包括阿拉希战争前线与海岛远征等
Horde:You‘vebeenawayfortoolong,Turalyon(www.e993.com)2024年11月12日。Theworld’smovedonwithoutyou。你离开这里太久了,图拉扬。世道日进——虽然没有你。Alliance:LadyLiadrin!WelcometoArathi。Itrustyou‘reheretosurrender?女伯爵莉亚德琳!欢迎来到阿拉希。我相信你是来投降的?
英语通大学英语六级版:英语“移就”的翻译
ButaboveallIlovetheselongpurposelessdaysinwhichIshedallthatIhaveeverbeen.我尤其喜爱那些漫长的岁月,我可以漫无目的地混日子,完全摆脱我过去那种(紧张)状态。4.分译法有时,移就修辞格中被转移的修饰语在深层结构上表示的是某种情况或行为,在翻译时便可将其分出来单独翻译成句子中...
考研英语阅读 | 《经济学人》读译参考 Day1949
likebitsoffoodremainingaftermakingoreatingameal.Thescrapsareoftengiventoanimalsorthrownaway.So,ifyouhavenothingbutscraps,itmeansyouhavetheleastvaluablethings,worthalmostnothingtomostpeople.Whenthereisnothingleftofsomethingweneed,likewater...
TED学院 | 我们来谈谈乌鸦的智慧(音频-视频-文稿)
中英对照翻译HowmanyofyouhaveseentheAlfredHitchcockfilm"TheBirds"?这里有多少人看过阿尔弗雷德·希区柯克的电影《鸟》?Anyofyougetreallyfreakedoutbythat?Youmightwanttoleavenow.是不是认为那片子太过离奇了?要是那样的话,你现在可以走了。
华天的马房 | 铲屎官实操——如何清理马房?
topickyourwaythroughthetopofthebed,pickupasmanybitsofdroppingsthatyoucan.Andthendigyourwaythroughthebed,liftingthebeduptogivethebottomofthebedsomeair,andtrytofindthepatchesofwetabsorbedwee.Digthesepatchesout,andwhat...