剑桥雅思16Test4Passage2阅读原文翻译Changes in reading habits
000yearsago.Thatcircuitevolvedfromaverysimplemechanismfordecodingbasicinformation,likethenumberofgoatsinone’sherd,tothepresent,highlyelaboratedreadingbrain.Myresearchdepictshowthepresentreadingbrainenablesthedevelopmentof...
记住:“Hand in glove”可不要翻译成“手套在手里”呀!戳进来看看...
“Putmyfootinmymouth”翻译成“把我的脚放在嘴里”就有些重口了哈!“Cold”是“冷的”,“Shoulder”是“肩膀”,但你知道“Coldshoulder”是啥意思嘛?机场航站楼T1,T2,T3,这里的T是什么意思?记住:“Myphoneisalemon”的意思可不是“我的手机是柠檬”!真正的意思你绝对想不到!“Anw...
“Give lip”翻译成“给嘴唇”想要kiss吗?
“overthemoon”翻译成“在月亮之上”就尴尬了!“窈窕淑女君子好逑”怎么说?“Yellowdog”可不只是“黄色的狗”的意思哦!歪果仁常说的“Getcoldfeet”是什么意思呢?“Appleofmyeye”可不仅仅是“我眼中的苹果”的意思啊!“Easygame”可不只是“简单的游戏”的意思啊!歪果仁常说的“On...
六级考试几点入场 六级答案参考2019年6月英语六级真题作文翻译
“IhavethecomputerandFacetime,whichItalkwithmyfamilyon,”sheexplains.ShealsohasaniPadandIsmartphone.“SoIdoprettymucheverythingIneedtodo.”Tobefair,ifRodriguezhadwantedfeedbackfromsomemoretechnophobic(害怕技术的)seniors,hemighthave...
2018英文带翻译的说说 you dare to be yourself
2018英文带翻译的说说youdaretobeyourself1、Somehabits,however,wastochange.有些习惯,无论如何都改不了。2、Whyisthisonce,onlyonceinwithoutyou.为什么又是这样的曾经,只不过曾经里没有你。3、IfthisisnottheendifIstillloveyou....
外刊精读 | 延长手机使用寿命,减少对环境的威胁
Therootcauseliesinconsumerhabits.翻译:根本原因在于消费习惯(www.e993.com)2024年9月23日。本段讲述消费习惯对于电子产品消费的影响。电子产品,尤其在发达国家,电子产品的失踪周期太短,就造成了越来越多的电子垃圾。第四段However,consumersarenottheonlyonesatfaultfortheproblemofdevicelifetimes.Techcompaniesin...
2023考研英语一二真题答案及解析(完整版)
D.dependsonourweb-surfinghabits答案A35.NeitherSparrownorStormwouldagreethatA.ourrelianceontheInternetwillbecostlyB.theInternetisweakeningourmemoryC.memoryexerciseisamustforourbrainD.ourabilitytofocusdeclineswithage...
四川学位英语考试真题及答案分享!考试技巧汇总!
14.Joe:Thankyouforeverythingyou’vedoneformeduringmystayhere.Henry:You’rewelcome___A.Itdoesn’tmatter.B.It’smyjob.C.Yes,I’dloveto.D.Becareful.15.`Donna:Canyoutellmewherethelibraryis?Harry:...
四六级考试答题顺序推荐 2020四级作文预测 四级作文范文模板
Frommyperspective,thereisnoexaggerationinsayingthatthereliesanaturalcause-and-effectrelationshipbetweengarbageclassificationandsustainabledevelopment.Basedonwhathasbeenmentionedabove,aconclusioncanbedrawnthatwemustattachgreatimportancetotheroleplayedby...
思想者|朱振武:莫言为什么能获诺奖?真正的原因并不是人们通常认为...
Theirhabitsbecomewidelydifferent.而当下的中国教授则翻译成:Manonearth,Goodatbirth.Thesamenature,Variesonnurture.我们一眼就能看出,翟里斯的译本不论在内容上还是在形式上,抑或是在音节上还是在音韵上,都远离了原文,而中国学者的翻译显然在几方面都满足了要求,稍微有点中式英语更凸显了...