免费!豆瓣9.3高分英剧《疼痛难免》高清视频+台词剧本打包送!
2023年5月17日 - 网易
该系列小说改编自亚当·凯的同名回忆录,该书屡获殊荣,在全球销量数百万,迄今已售出250多万册,并被翻译成37种语言。Theseries,whichiscreated,writtenandexecutiveproducedbyKayhimself,rejoicesinthelaugh-out-loudhighs,whilepullingnopunchesinitsdepictionofthegut-wrenchinglows...
详情
HABA原版双语故事|丢失的复活节彩蛋The Missing Easter Eggs|丢失...
2022年4月17日 - 网易
“Oh,fortunatelyyouhaverecoveredallofthemissingeggs.Easterhasbeensaved!”theEasterBunnyrejoices,snappinguphisbasketandwavinggoodbyetothetwofriends.“Thankyouverymuch!Untilnextyear!”Withthat,hequicklyhopsaway.保罗和基拉高兴地看着五颜六色的复活...
详情
为什么很多人译不好“It+is+a+形容词+名词+that从句”?
2020年5月28日 - 网易
它主要表示“无论怎样……也不见得(会)……”“无论怎么……也不会不(没有)……”等,因此通常用反译法来汉译;所谓反译法就是指原文从正面表达的,译文可以从反面着笔翻译。这类结构与英语强调句“Itbe名词that(who/which)从句”不同,它有几个特点:一是中心词不是特指的某人/某物,而是一般的泛指,...
详情