诺奖得主斯宾塞:推进人工智能在国家内部和全球经济中的可获得性和...
Therewereotherbreakthroughs,AlphaFold,productofDeepMind,nowpartofGoogleindeterminingthethreedimensionalstructureofproteinswithreasonableaccuracy.Usingtheaminoacidsequencethatdefinesaproteinthatworkwassuccessfulandhasnowbeenusedtopredictthethreedimens...
超材料理论设计:力学性能优异化|晶格|算法|实验|metamaterials...
Fig.8Plotillustratingthemechanicalcompressionresponseoftheoptimumstructure,depictingtherelationshipbetweenreactionforceandmaximumprincipalstress.However,achievingsystematicdesignofoptimallatticestructureswithmultipledesiredmechanicalpropertiesremainsachallengingtask.Conven...
热词|“泰裤辣”如何翻译?
Tomakeroomforthenew,youmustletgooftheold.描述了为新事物让出空间的过程。Outwiththeold,inwiththenew.这是一种常用的说法,用以表达更新换代的观念。Whenonedoorcloses,anotheropens.表示当一个机会消失时,另一个机会会出现。Youcan'tembracethenewwithoutreleasi...
剑桥雅思11test2passage3阅读原文及翻译
AngelinaHawley-Dolan,ofBostonCollege,Massachusetts,respondedtothisdebatebyaskingvolunteerstoviewpairsofpaintings–eitherthecreationsoffamousabstractartistsorthedoodlesofinfants,chimpsandelephants.Theythenhadtojudgewhichtheypreferred.Athirdofthepaintingsweregi...
太美了!古文里的高级审美词汇,怎样翻译成英文?
MakeWritingSuccinct精简词句,提炼要义。洗炼是一种文字干净、主旨鲜明的文学风格。Thistermmeansthatwordingshouldberefinedtohighlighttheessentialmessage.Tersenessisamarkofneatandthematicallyexplicitwriting.▌引例不洗不净,不炼不纯。惟陈言之务去,独戛戛乎生新。(孙联奎...
【陈巍翻译】视频:从成体组织生成表皮类器官
putitinagrowthfactorcocktailthatalwaysresemblesthecocktailthatToshiSatooriginallydeveloped,butthathastobemodifiedforeverytissue...将其放入始终类似于ToshiSato最初开发的混合物的生长因子混合物中,但必须针对每种组织进行修改...whenthis...whenyoustartaculture...
六级考试几点入场 六级答案参考2019年6月英语六级真题作文翻译
Bringingwhathasbeendiscussedintoaconclusion,wemaysaythatpropermotivationandmethodsplayacriticalroleonourwaytosuccessinstudy.Inaword,weshouldtrulyunderstandtheprofoundmeaningofthesayingandtryvariousmeanstofindthecorrectpropermotivationandmethod...
刘慈欣《三体》 英文版作者后记 + 刘宇昆翻译后记
themiddleofthenight,truckspassinginthestreet,filledwithmenclutchinggunsandwearingredarmbands.…ButIhadbeentooyoungbackthen,andIcan’tbesurewhethertheseimagesarerealmemories,ormiragesconstructedlater.However,Iknowonethingforcertain:Because...
2017年美赛竞赛规则、报名和指南全文翻译
TeamAdvisors:Pleasereadtheseinstructionscarefully.Itisyourresponsibilitytomakesurethatteamsarecorrectlyregisteredandthatallofthefollowingstepsrequiredforparticipationinthecontestarecompleted:指导教师:请认真阅读说明,保证队伍正确报名,完成参赛所有后续步骤是指导教师的责任...
剑桥雅思14Test2Passage1阅读原文翻译 Alexander Henderson
theland,cuttingiceonariver,orsailingdownawoodlandstream.Therewassufficientdemandforthesetypesofscenesandothershetookdepictingthelumbertrade,steamboatsandwaterfallstoenablehimtomakealiving.Therewaslittlecompetinghobbyoramateurphotographybefore...