国际维和人员日!中国文化中的“和平性”该怎么翻译?
TobebenevolentandfriendlytowardsneighboringcountrieswasfirstmentionedinZuo’sCommentaryontheSpringandAutumnAnnals.TheancientChineseusedthisnotionasanimportantguidingprincipleinhandlingrelationswithneighboringcountries:Countriesshouldrespectandbefriendlytoeach...
ESG报告翻译参考之SDG 4: QUALITY EDUCATION
TARGET4.5ELIMINATEALLDISCRIMINATIONINEDUCATION目标4.5:消除教育中的一切歧视By2030,eliminategenderdisparitiesineducationandensureequalaccesstoalllevelsofeducationandvocationaltrainingforthevulnerable,includingpersonswithdisabilities,indigenouspeoplesandchildreninvulner...
新加坡总理黄循财:采取强硬措施打击金融犯罪,重点是洗钱、恐怖...
2024年6月26日,新加坡总理黄循财出席在新加坡滨海湾金沙举行的国际反洗钱金融行动特别工作组(FinancialActionTaskForce,简称FATF)全体会议。以下内容为新加坡眼根据国会英文资料翻译整理:反洗钱金融行动特别工作组(FATF)主席拉杰·库马尔先生,FATF代表团和观察员们,女士们、先生们,首先,让我向所有代表们热情欢迎...
内政部:新加坡列为全球第六大最安全国家
TheINTERPOLhasbeenwarningallitsmembercountriesabouttheurgentneedtocombatthescourgeoforganisedcrime,whichis"atriskofspreadingatanepidemiclevel".Crimesyndicatesareformingalliancesacrossbordersanddevelopingintointernationalgroups.Theoffencesspelledoutin...
中国使用水炮驱离菲律宾船只是威慑,不是动武
文/周波,翻译/晶婉赵欣,核译/韩桦南华早报:中国和菲律宾在南海争议岛屿问题上争执已久。您认为这种情况会持续下去吗?中国的策略是什么?周波:中国从未对菲律宾使用过武力。中国海警是用过水炮驱逐菲律宾海警,但这是威慑,而不是使用武力。从历史上看,使用武力的是菲律宾海警,他们在2000年、2006年和2013年,...
...原文翻译 The risks agriculture faces in developing countries
剑桥雅思12Test6Passage1雅思阅读原文翻译Therisksagriculturefacesindevelopingcountries发展中国家农业面临的风险段落ATwothingsdistinguishfoodproductionfromallotherproductiveactivities:first,everysinglepersonneedsfoodeachdayandhasarighttoit;andsecond,itishugely...
剑桥雅思7test3passage3阅读原文翻译
剑桥雅思7test3passage3阅读原文翻译第1段Forestsareoneofthemainelementsofournaturalheritage.ThedeclineofEurope’sforestsoverthelastdecadeandahalfhasledtoanincreasingawarenessandunderstandingoftheseriousimbalanceswhichthreatenthem.Europeancountriesarebecomin...
亚运会盛大开幕!关于亚运的那些名称你知道怎么翻译吗?
Thesloganforthe19thAsianGamesis“HearttoHeart,@Future”(“心心相融,@未来”),reflectingtheabilityofthedigitalagetoconnectpeoplefromalloverthecontinentthroughtheAsianGames.杭州亚运会吉祥物:宸宸、琮琮和莲莲Mascots:Chenchen,CongcongandLianlian...
Experts urge more efforts to fight cancer in poor countries
Cancerkillsmorethansevenandahalfmillionpeopleayearworldwide.Theexpertssayalmosttwo-thirdsareinlow-incomeandmiddle-incomecountries.TheysaycancerkillsmorepeopleindevelopingcountriesthanAIDS,tuberculosisandmalariacombined.Buttheysaytheworldspendsonly...
2023考研英语:翻译该如何得高分?
hehadtosuffermanydisappointmentsandrejectionsalongtheway,butthesemadehimallthemoredeterminedtosucceed.⑨Everythingheachievedinlifewasearnedthehardwayandhissuccessintheliteraryfieldwasnoexception.(圈画连词有利于切分句子,所切分的句子部分翻译正确也给分...