2015年6月英语六级翻译参考译文(长沙新东方)
TheChinesetraditionalwaysofentertainingguestsrequiretheamountanddiversityoffoods,whichissupposedtobemorethanenoughforguests’needs.Typically,themenuofChinesefeastsincludesasetofcolddishesinthebeginningwithhotdishesfollowingsuchaspork,chicken,duc...
全国大学英语四六级考试翻译评分样卷
参考译文TraditionalChinesehospitalityrequiresthatguestsbeofferedarichvarietyofdisheswhicharemorethantheycouldpossiblyfinish.TypicalmenusinaChinesebanquetincludeasetofcolddishestobeginwith,followedbyhotdishes,suchasmeats,chicken,duck,andvegetables.A...
那些法语中的最难翻译的单词
2.envoyer本义是发送,但是在口语中经常是一个很难翻译的意思,类似于“大放送”的动词形式比如:Lesenceintesenvoientduson.意思是音响放出火爆的乐曲。然后有一些表示“好厉害”的词组:aenvoiedupté.肉糜大放送aenvoiedessteaks牛排大放送也就是说法国人认为厉害的东西都是在扔隐形的肉…...
2015年6月英语六级翻译真题参考译文
如今,中国人喜欢把喜欢西方特色菜与传统中式菜肴融于一席,因此,牛排上桌也不少见,沙拉也已经流行起来,尽管传统上中国人一般不吃任何未经烹饪的菜肴,宴席上通常至少有一道汤,可以最先或最后上桌,甜点和水果通常标志宴席的结束。TheChinesetraditionalwaysofentertainingguestsrequiretheamountanddiversityof...
考研英语题源报刊《经济学人》中英文双语精读版-鸡肉为何是发达...
“onebirdchunkyenoughforthewholefamily—achickenwithbreastmeatsothickyoucancarveitintosteaks,withdrumsticksthatcontainaminimumofboneburiedinlayersofjuicydarkmeat,allcostinglessinsteadofmore.”Theresultwassomethingalongthelinesofthemodern...
亚马逊CEO致股东信2018 (中英文全文)
从porterhousesteaks到最新的任天堂发行版,我们吹泡泡的音乐卡车完成了成千上万订单的交付(www.e993.com)2024年12月19日。全年,宝卡车也与当地社区合作,提升精神和帮助那些有需要的人,包括捐款和提供数以百计的汽车座椅,成千上万的玩具,成千上万的袜子,和许多其他必需品社区成员需要救济,从那些流离失所的飓风哈维,无家可归,孩子需要节日快乐。
【投资界学堂】创业者如何远程管理异地团队
远程协作可以比在一起工作节约很多成本,但是你却失去了可以让成就一笔生意或者毁掉一笔生意的人际关系。我发现,实施的奖励是对远程工作人员的良好激励,诸如EdibleArrangements,OmahaSteaks和Joe’sStoneCrabs等网站均为优秀人才提供很多惊喜。TimothySykes,TimothySykes...
考研英语题源报刊《大西洋月刊》中英文双语精读版-为什么最近表白...
上期翻译答案Theaim,asdescribedbyanewspaperatthetime,wastoproduce“onebirdchunkyenoughforthewholefamily—achicken/withbreastmeatsothick(that)youcancarveitintosteaks,withdrumsticks/thatcontainaminimumofbone/buriedinlayersofjuicydarkmeat,...