“英”你精彩,“语”众不同!管道四公司达人Show起来
翻译内容如下:(向下滑动)女士们,先生们,下午好,我是来自管道四公司的温柔。我们公司坐落在廊坊市,具有石化工程施工总承包一级资质。作为管道局最年轻的特殊作业团队,四公司已经在世界各地完成了300多个各种自然天气条件和各种地形的施工项目。我们公司主要包含6大业务板块,包括长输管线、盾构、HDD、顶管、场站及...
长文翻译:通过限制引导自组织
长文翻译:通过限制引导自组织导语自组织是指大量个体相互作用自发涌现出大规模集群结构和模式的现象,具有整体大于其组成部分之和的特性。自组织现象存在于广泛的时空尺度,例如生命就是从无机物分子的集合中涌现。近年来科学家发现,可以通过限制自组织单元的方法影响甚至控制自组织过程。限制可以作为一种工具,通过利用自...
21考研英语长难句翻译基础训练--文都何凯文KK每日一句练习1221
adj.含蓄的;暗示的;盲从的explicit[??k??spl??s??t]adj.明确的;清楚的;直率的;详述的liberated[??l??b??re??t??d]adj.无拘束的;放纵的vt.解放;使摆脱束缚(liberate的过去式)结构分析句子的主干是thisimplicitorexplicitreferencetonaturefullyjustifiestheuseof...
翻译、摄影、动画、建筑、化妆...每个领域都该有它的专属院校
该校提供的翻译专业主要有两个方向:TI-Traductionlittéraire文学翻译;TSI-Traductionspécialisée专业翻译学校官网:httpinalco.fr/美食I’InstitutPaulBocuse——保罗-博古斯学院保罗-博古斯学院创立于1990年,由烹饪大师“世纪最佳大厨”“美食教主”保罗-博古斯建立于法国里昂,旨在将法国美食...
2013年考研英语试卷一:翻译题的全文翻译和答案
(50)Itisthisimplicitorexplicitreferencetonaturethatfullyjustifiestheuseofwordgardenthoughina“liberated”sense,todescribethesesyntheticconstructions.这种或隐晦或明晰的参照,让用“花园”这个单词来描述这些人造组合有了充分的根据。尽管有“扩大词义外延”的意味。
2019考研英语:翻译训练之食物“叠叠乐”
2019考研英语:翻译训练之食物“叠叠乐”AbizarrenewtrendforbuildingJenga-liketowersoutofyourmealissweepingInstagram,withbloggerspostingimpossiblyhighconstructionsoutoffries,cookies,browniesandchurros.译文:最近有个奇葩新潮流正在席卷Instagram——食物“叠叠乐”(www.e993.com)2024年12月19日。网友们纷...
2017年6月英语六级翻译每日一练:中国国家博物馆
“TenGreatConstructions”completedforthe10thbirthdayofthePRC.TheMuseumofChineseHistorydisplaysthreecriticalperiodsofChinesehistory.TheMuseumofChineseRevolutionfocusesonthehistoryofthepast150years,inparticularthehistoiyoftheCommunistPartyofChina.The...
2015考研英语:翻译冲刺攻略
(2013-50)Itisthisimplicitorexplicitreferencetonaturethatfullyjustifiestheuseofthewordgarden,thoughina“liberated”sense,todescribethesesyntheticconstructions.此处justify在宾语theuseofwordgarden的指导下,翻译为“证实…是合理的;证明”。
2014年6月六级翻译答案:北京污染(新东方)
Themunicipalgovernmentalsoplanstoconstructsomeplantstousecyclewater,banningillegalconstructionstomodifytheenvironment.Furthermore,Beijingwillpunishthosewhoviolatetherulesofemission-reductionmoreseverely。
2014年6月英语六级翻译真题及答案(三套卷全)
Themunicipalgovernmentalsoplanstoconstructsomeplantstousecyclewater,banningillegalconstructionstomodifytheenvironment.Furthermore,Beijingwillpunishthosewhoviolatetherulesofemission-reductionmoreseverely.2014年6月英语六级考试已经结束,新东方在线在考后第一时间为大家整理...