大卫·霍克思翻译《红楼梦》牙牌令的知识生成方式、原则与动机
在杨枫看来,“翻译与知识二者紧密相连,互为依存。知识是翻译的存在和目的,也是翻译的理论和方法;而翻译是知识的世界性再生产和再传播。翻译的知识属性使翻译成为学科之王”(杨枫2021b:2)。李瑞林(2022:51)指出,“跨语言知识迁移是翻译作为一种普遍存在的底层逻辑,也是翻译知识融通性、系统性建构的重要起点”。
张琬容|19世纪比利时汉学家哈雷兹的汉、满《易经》翻译
从1887到1897年大约十年的时间中,哈雷兹着力于易学研究,发表了两种译本,《易经:原始文本的恢复、翻译与注疏》(1889)和《易经:依据中国解释的翻译,附满文版本》(1897)[6],以及五篇论文:《〈易经〉的原始文本、本质与解释》(1887)、《〈易经〉:本质与解释》(1891)、《公元前七世纪的〈易经〉》(1893)、《〈易...
改革开放浪潮下,百姓口述命运转折的励志故事
当时面临的情况是,年龄——31周岁;英语基础——为“零”,连26个字母都认不全;业务和学习负担——既要干好工作、教好课,又要学好专业课,东北师大的函授管理是很严格的,专业课成绩达到优秀已不容易;家务负担——孩子即将出生,爱人上班路很远,每天骑车往返约15公里,走的早回来的晚,租一间房住……花费精力的事很...
备战25年高考:经典作文素材九十四例
64.一名西湖边上的年轻教师,沐浴着互联网的东风,从英语角到翻译社再到阿里巴巴,在一次演讲中吐露心声:“把握好有什么,要什么,放弃什么,那你永远有未来”;一个饱尝贫穷滋味的大学生,触摸到物流网络的勃兴,从抄信封到卖光盘再到办京东,在一场交流中感慨:“后人终究将记录我们这一代人,这是一个伟大的时代,是值得...
口述改革开放浪潮中,百姓命运转折的生动故事
到处都留下了我读书学习的身影,几本英语书由于经常曝于阳光之下翻看,褪色如古书一般。每天凌晨3点闹表一响就起床,向自己确定的赋予象征意义的固定地点跑个往返(4000米左右)再学习,冬夏从不间断。在做家务时,我用粗笔大字将英文段落或单词抄在硬纸上置于身旁,用心用脑读,借以充分利用时间。第一学年结束后的那个...
隐匿在霞飞别墅的传奇:《论持久战》首个英文版诞生
为了扩大影响力与覆盖面,《论持久战》英译稿全文发表后,党组织计划以单行本小册子的形式出版发行(www.e993.com)2024年12月18日。1939年1月,得知《论持久战》被翻译成英文的消息后,毛泽东大为兴奋,专门为即将出版的单行本写了一篇题为《抗战与外援的关系》的千字序言。序言中提到,“上海的朋友在将我的《论持久战》翻成英文本,我听了当然是...
改革开放浪潮中,百姓命运大转折,口述真实故事见证时代变迁
1993年春季,通过考试取得会计岗位的上岗资格证书,秋季取得会计师职称资格的财会英语合格证书。1993年初,市委、市政协知道我勤奋好学、认真工作,善于思考问题,常在省、市刊物上发表文章,具有一定的参政议政能力,于是政治上安排我为市政协三届委员(党外)。我的参政议政文章和委员提案都受到市政协表彰。1995年9月,取得...
陈斐评林语堂《英文汉译法讲义》|语言、心理与艺术视域的作家译论
他对“Nocan”“Longtimenosee”之类的洋泾浜英语颇为肯定,认为它富有“表情达意的能力”,“很爽利”,“同弥尔顿的绝妙佳句比起来,有着同样的文学价值”(林语堂:《基本英语与洋泾浜英语》,《林语堂评说中国文化》第二集,中共中央党校出版社,2001年,44-45页)。在林语堂的翻译实践中,词汇、句子、篇章等层面...
《我的小尾巴2》中王耀庆汪苏泷上演英语十级翻译现场……
#王耀庆汪苏泷英语十级翻译#《我的小尾巴2》中王耀庆汪苏泷上演英语十级翻译现场,差点以为他们是真的懂这样专业的词[笑cry][笑cry][笑cry]??_新浪网
慈禧太后的御用翻译口语竟然这么好!网友:我的英语水平比不上一个...
英文(从左往右):Iffriendnocansell(典型的中式英语,逐字翻译...)注音(从左往右):一夫勿伦脱挪嵌衰而看来,100多年前,人们学英语就很拼了啊……张学良说英语与德龄公主几乎同一时代的“少帅”张学良,也会讲英语。不过,与德龄公主不同的是,张学良学习英语起步较晚,靠的不是良好的语言环境,而是...