在琼外国人的抗疫故事:有任何物资需要,请告诉我
“海南人民很友好,我很爱海南,之所以参与这场爱心活动,就是希望每个生活在海南的人都能安全、健康,平安渡过这次难关。”她说。这场疫情来临时,海南大学一位意大利籍外教劳伦斯(化名)正在印度尼西亚度假。得知消息后,他迅速通过社交媒体联系到多位朋友帮忙购买医用酒精和口罩,逐批发往中国,送给奔走抗疫一线的工作人员。
2024年诺贝尔文学奖揭晓!是她!我终于明白一个人真正的强大在于…
著名翻译家宋兆霖联合100多位知名译家和研究专家,精心翻译。全书译文够权威、够精彩、够好读。随手一翻,都能读出译者的用心。为你节省对比译文、挑选版本的时间。著名画家高莽老师,为119位诺奖得主绘制肖像。他的很多绘画作品普希金、高尔基、托尔斯泰等,都被外国文学馆或纪念馆收藏。书中插画都是他的绝笔之作。
流水线上的打工人和他翻译的《海德格尔导论》
陈直只能在每周唯一的休息日放弃加班工资,去图书馆翻译。遇到不太确定或没有把握的地方,他找不到可以求助的人,就用翻译软件作为辅助和对照,以确认自己对原文的理解。处境改善位于石家庄东北的南高基公园,有清幽的荷塘、大片的草坪和葱茏的绿树。工作之余,陈直常常骑十来分钟电瓶车来到这里,他会寻一处安静的...
我,摩洛哥人,在中国生活了12年,非常爱中国,现又回到中国发展
我的另一个同学对我说,她有个哥哥在中国读书,我急切地想向他了解中国的一切。当时,还没有互联网,只是越洋通信,IP也不稳定,我好不容易联络到同学的哥哥,他和我说:“你来吧,你一定会喜欢中国,中国人对外国人特别友好。”(我在摩洛哥街头唱歌)“我都不想让别人发现中国好。”电话挂断前的这一句话,让我...
几度抑郁自杀,却治愈千万人的内耗:撑不下去时,就看看他
王牌译者,优质内容,童话国内首次翻译,精美装帧,超值赠品。市面如此规格,随便一套也要至少200元。而这套仅需119元,单本精装20出头,还能拿到这么丰富的赠品。有读者说,这是我唯一读过5遍的书,百读不厌,每次读完他内心的焦虑都大幅度减少。每个人都能在黑塞的笔下,看到因果了然的自己。
首设使馆区|打扫屋子再请客!这里自此风云际会
曾任中国驻厄瓜多尔、古巴、阿根廷大使的徐贻聪,于1963年至1971年在位于第一使馆区的古巴驻华大使馆工作,担任中文翻译(www.e993.com)2024年10月15日。他回忆,当时第一使馆区的馆舍已经基本修建完毕,都是独立的院落,此后数十年间格局变化不大。“使馆设在第一使馆区里的国家,与我国关系都很友好,例如古巴、波兰、越南、阿尔巴尼亚等。”1960...
地球上的每个人,都会失去亲人。
你会以一种属于“你自己的”而不是“他们的方式”表达悲伤。悲伤更多地是和你的感受有关——它会表现出你是怎么想的。可能你并不相信这个人已经死了,你会有一种他还在世的给感觉。你也许会困惑、不解,为什么他们会死亡。你对每一件事都很难集中精力,你只能集中精力去思考谁去世了,他们如何去世的,以及他们死...
我90后,结识巴基斯坦朋友,他娶了两老婆,一周各陪三天,不偏颇
我的巴基斯坦同事娶了两个老婆,每人一套房子,一周之中他陪每个老婆各三天,周末自己支配。巴基斯坦人对中国人特别友好,出去吃个饭,买水果,老板都不要钱,但我还是给了。同样在埃及吃饭,四人桌就不能挤六个人吃饭。鲜花蔫了,一点都不打折,老板真是死心眼。
在上外,有一位83岁的阿拉伯通,他一生在学,一生从教,也一生应考
另一位是刘麟瑞教授。他在万隆会议期间是周总理与埃及纳赛尔总统会谈的翻译,20世纪60年代《毛泽东选集》汉译阿的定稿人。他们都是谦谦君子,学高身正,不喜张扬,诚信正直,淡泊名利,处世为人和道德操守均堪称典范,对我的影响深远绵长。刘麟瑞先生传记季羡林先生作为系主任,非常关爱学生。我在校期间曾受到牵连,是季主...
吴亮平:为毛主席和斯诺当翻译,是最早向世界宣传介绍毛主席的人,毛...
”(雍桂良:《吴亮平传》,中央文献出版社2009年版,第85页)毛泽东回绝了吴亮平的所有借口,就要他当翻译。根据约谈时间,7月15日,毛泽东接见了斯诺,在场的还有担任翻译工作的吴亮平。据斯诺回忆:“毛泽东交叉着双腿坐在从岩石中凿成的一个很深的壁龛里,吸着一支前门牌香烟。坐在我旁边的是吴亮平,也是一位...