《道德经》中的6句至理名言,道尽了人生智慧,读懂醍醐灌顶
大丈夫处其厚,不居其薄;处其实,不居其华。翻译大丈夫持守质朴淳厚的大道,不居于轻薄;存心朴实,不居于浮华浅薄。感悟提起胡适的善良、宽厚,至今传为佳话。胡适人缘极好,当年的北京城很流行一句话——“我的朋友胡适之”。胡适家经常宾客盈门,既有学者教授,也有小商小贩。他对待身边的每一个人,都...
逝世八周年丨杨绛晚年最后做的一件必要的事
吴学昭在“整理者言”的最后写道:“我因有约在先,直到整理、翻译、注释完《吴宓师友书札》,编著好《吴宓年谱》后,方着手整理、翻译、编辑和注释《钱锺书杨绛亲友书札》,并与诸多写信人(包括已逝作者的家人)联系,获得授权同意。经过两年多的努力,总算不负杨先生所托,完成了这项工作。”《钱锺书杨绛亲友书札》全书...
杨绛逝世八周年丨《钱锺书杨绛亲友书札》出版,拾遗亲友往还
吴学昭在“整理者言”的最后写道:“我因有约在先,直到整理、翻译、注释完《吴宓师友书札》,编著好《吴宓年谱》后,方着手整理、翻译、编辑和注释《钱锺书杨绛亲友书札》,并与诸多写信人(包括已逝作者的家人)联系,获得授权同意。经过两年多的努力,总算不负杨先生所托,完成了这项工作。”《钱锺书杨绛亲友书札》全书...
施蛰存逝世20周年|父亲张伟与施蛰存先生的二三事
你等我的信吧。此祝好施蛰存施蛰存致张伟信第二年1月20日,施蛰存致范泉的信中正式提到:“现在,我请孙继林同志和张伟同志为副主编,孙继林同志协助收集、选录单行本资料,张伟同志协助收集、选录报刊资料。”此后的三年间,父亲张伟和施先生、范泉先生频繁地书信、会面,商讨《翻译文学集》的资料收集、甄选、文章写...
他说人生最难得到的是“自知之明”,译著等身却从不以翻译家自称
他在给朋友的信中写道:“我赤城地把他介绍给中国青年,我只恨在二十岁上下无人把这样好的东西翻译给我。”译稿于1938年由商务印书馆出版,书名为《给一个青年诗人的十封信》。《给一个青年诗人的十封信》,商务印书馆1938年版“诗并不像一般人所说的是情感——诗是经验”“诗人最不应该有的是嘲讽...
新疆人民政府正告三国:贵有自知之明
翻译出版了汉、维吾尔、哈萨克、柯尔克孜等4种文字的《古兰经》《布哈里圣训实录精华》等宗教经典书籍,不断拓宽信教群众获得宗教知识的途径(www.e993.com)2024年11月6日。开办新疆伊斯兰教经学院和8所分院,以及伊斯兰教经文学校共10所宗教院校,每年招生近千人,形成了较为完善的伊斯兰教人才教育培养体系。五是脱贫攻坚取得全面胜利。新疆坚持精准扶贫...
张钹院士:机器毫无自知之明,知识对智能系统很重要
一个很形象的例子,如果让机器翻译“说你行的人行”这句话,机器翻译的结果可能是:“Talkaboutthepedestrianlineofyourprofession”完全背离了原意。怎么样让机器有“自知之明”?到现在为止,人类还没有解决。人工智能面临两大障碍所以,目前人工智能遇到两大障碍:...
“可口可乐”翻译者、“哑行者”蒋彝的“西游记”
原标题:人物|“可口可乐”翻译者、“哑行者”蒋彝的“西游记”撰文:魏邦良《东方历史评论》微信公号:ohistory当蒋彝1933年抵达英国时,他只会五个英文单词。日后,他却成为海外最成功的华人英语作家之一,其署名“哑行者”的系列作品风靡英美。蒋彝曾把CocaCola译成“可口可乐”,为人称道,沿用至今。他还应邀在...
蔡福顺 蒲松龄《罗刹海市》原文及注释、翻译
嗜痂之癖,举世一辙。小惭小好,大惭大好。若公然带须眉以游都市,其不骇而走者盖几希矣!彼陵阳痴子(指春秋时楚人卞和,曾封陵阳侯),将抱连城玉向何处哭也?呜呼!显荣富贵,当于蜃楼海市中求之耳。翻译蒲松龄说:装出一副假面孔来迎合世俗,世态与鬼域无异。颠倒美丑的怪癖,天下都有。小的缺陷被说成小...
思想者|朱振武:莫言为什么能获诺奖?真正的原因并不是人们通常认为...
不少译者抱着欧洲文化中心论的思想,对自己的文化缺乏自知之明和自信之心,对本国的文化有自卑心理,甚至羞于将自己国家的文学文化作品译出,羞于将本国文化介绍出去。这与我们一百多年前梁启超等先辈们的“豪杰译”比起来可就差得远了。梁启超等众多现代文化的先行者和翻译家们在彼时都有着强烈的文化自觉和翻译...