巴金诞辰120周年,这位“人民作家”的生平大记事
1926年12月,巴金翻译完成了俄国克鲁泡特金阐述无政府主义理论的著作《面包略取》,1927年11月由上海自由书店出版,署名芾甘。这是他的第一部译著。首次使用笔名“巴金”1927年,巴金赴法国求学,期间他创作了自己的第一部长篇小说《灭亡》,并以“巴金”为笔名发表在《小说月报》上,这部小说迅速引起了文坛内外的广泛...
从网格员化身寻亲“导航员”,他助力近百个家庭团圆
翻译,就是帮助寻亲者看懂基因检测报告;定位,就是结合经验和地形、人口等知识,将范围缩小到某个县,甚至一两个乡镇或街道。根据结果,这些寻亲者可以有针对性地通过当地公安、志愿者、好心人的接力协助,大幅提升找到亲人的概率。随着经验的积累,他最快能在3分钟内得到理想的定位结果。寻亲接力指引寻亲者走向正确的...
6首小众的爱情诗词,每首都有一个千古名句,读罢令人向往爱情
1、最早的“翻译”爱情诗《越人歌》根据刘向的《说苑·善说》中的记载,有这样一个简单又纯粹的爱情故事:楚国的贵族公子皙在河边游玩时,为他摇船的是一位漂亮的越人女孩,这位女孩便趁机为公子皙唱了一首歌,公子皙听不懂,便让跟随的人翻译,翻译出来的便是这首《越人歌》,歌曰:今夕何夕兮,搴舟中流。今日...
八路军摄影师怒斩日军翻译被问责,答曰:他逼我姐光着身子扭秧歌
按照荒井的想法,中秋节是阖家团圆的日子,那些平时神龙见首不见尾的八路军战士,应该在家陪着家人过节。村里的乡亲们,早就收到日军来犯的消息,白天都离开村子,出外逃难去了。日军折腾了一天一夜,结果扑了个空,所有人都感觉疲惫不堪,当天夜里就在王快村宿营。第2天,天刚蒙蒙亮,荒井就开始行动,准备窜犯...
洪涛:薄幸郎何辜?——从杜牧诗、唐传奇(romance?)到“团圆戏”(读...
张教授没有解释何以采用romance来对应“传奇”。他只简单说:“传奇”字面义是“传播奇事(theextraordinary)”,翻译为romance。《中国古代文学史》唐传奇“标志着我国古代小说作为一种文学体裁已经真正成熟”(马积高、黄钧主编《中国古代文学史??中册》,北京:人民文学出版社,页264),唐传奇这种文学体裁,相当于...
新年送啥好?科大讯飞翻译机4.0陪朋友走遍天涯海角
科大讯飞翻译机4.0陪朋友走遍天涯海角到国外留学、工作、旅游最大的困难是与当地人交流,相互间语言不通,做起事来就处处不便(www.e993.com)2024年11月28日。如果你家中也有旅外亲友,不妨趁春节阖家团圆或走亲访友之际,送他一部科大讯飞翻译机4.0,这款产品搭载了讯飞星火认知大模型,支持离线翻译、面对面翻译等功能,就算走到海角天涯也不怕。
一周文化讲座|假如卡夫卡在中关村_腾讯新闻
故事设定在1999年迈向2000年的春节,展现了世纪更替下三代人的观念碰撞、回家与逃离。就像书名一样,有团圆,但也有破碎。7月14日晚,我们邀请到杨云苏、自由写作者押沙龙做客SKP,用一个周日晚上的时间,让大家见到喜欢的作者,抚平生活里的皱,让干巴巴的日子也生动起来。
不出所料,四六级考题又上热搜!翻译题再现神题:“能听到的知识...
“sound”单纯理解为“声音”很显然不够,这个单词有四个词性“马甲”——名词、动词、形容词、副词,其中,“声音”这一解释,便是“sound”名词词性里最常见的中文翻译。穿上“动词”马甲时,“sound”可以翻译为“听上去”“听起来”。而“soundknowledge”短语中,sound是以形容词的身份出现,可以翻译为全面的、...
94岁的文洁若,用工作怀念丈夫萧乾20年,每天翻译8小时只挣32元
当萧乾回来后,惊讶地发现文洁若竟然用翻译挣到的钱,给女儿买了架钢琴。萧乾在60岁的时候,和文洁若一起被下到湖北。他既有肾病又有心脏病,压根干不了繁重的体力劳动,文洁若为此一个人干两个人的活,白天去挑泥,晚上替萧乾值夜班,历尽坎坷的夫妻二人终于坚自持到了回家的日子。