来自法国的“小王子”,在中国也有了自己的家
马爱农,因作家程玮之荐,与《小王子》邂逅于四十年前,从抄写英文到翻译法文,最终完成自我疗愈与文学传承。她们以非凡的热情与才华,跨越语言与文化的界限,让《小王子》的纯真与哲理,在中文世界绽放异彩,影响了一代又一代读者。丨从字到画,艺术家让小王子被“看见”如果说翻译是对原著的二次创作,从文字到图...
尚雯婕透露正着手翻译《小王子》
歌手尚雯婕在接受央视采访时透露,自己正应一家出版社的邀请,重新翻译法国经典名作《小王子》。复旦法语系毕业的尚雯婕,此番全英文接受央视采访。《小王子》是法国作家安托万·德·圣-埃克苏佩里于1942年写成的儿童文学短篇小说。有数据显示,《小王子》全球销售数十亿册,光中国每年都有200万册以上的销售量。文/于...
推荐3本豆瓣高分英文名著,轻松开启原版书阅读
??重点语法:这句话中有两种不同形式的伴随状语,histrousersrolledup,在这里,因为状语动词对应的不是主句的主语,因此将状语中的逻辑主语添加出来并且谓语动词用了过去分词的形式,表示被动,而后面measuring对应的逻辑主语为one,因此用主动语态,也不必补充逻辑主语。分段译文、点击取词、原文音频倍速切换、字号大小调整...
共享法国超级IP,《小王子》论坛在南京大学举办
”与此同时,黄荭并没有放弃她的文学梦,她在世上两种最美的语言之间穿梭着,娓娓讲述着孤单的小王子与他的小狐狸和玫瑰花的故事,如今,她已推出苏教版、作家版、译林版、湖南文艺版、迷你书、立体书等十几个《小王子》中文版本。刘云虹译本和黄荭一样,南京大学法语系教授刘云虹同样是因为学习法语开始接触《小...
这3本豆瓣高分经典名著,超适合学英语,人生至少要读一次!
天真的小王子是自己,期待爱的玫瑰是自己,而那些在乎权力、财富和掌声的大人也是自己。在《小王子》这本书里,蕴含着许多人生问题的答案,既浪漫又富有哲理。很多耳熟能详的佳句,都能让人感到深刻的共鸣:??关于成长:Allgrown-upswereoncechildren—althoughfewofthemrememberit....
【语斋.翻译】读《小王子》,把口语练起来吧
语斋愿与您共同分享英语知识、翻译技能、学术及多业界资讯,成就您事业的飞越(www.e993.com)2024年9月22日。Hey,there~欢迎再次来到这里。与语斋一起,每天进步一点点,做最好的自己。合同法律商务类翻译,优惠进行中,欢迎联系今天,给大家安利一本小说吧。《小王子》以一位飞行员作为故事叙述者,讲述了小王子从自己的星球出发前往地球的过程...
搜狗出品糖猫词典笔评测:英文、古诗都能翻译的随身“智能老师”
当然了,官方的宣传并不能代表实际的体验。因此我们选择六年级的英文课本和《小王子》英文小说这两个不同难度的内容,测试糖猫词典笔的翻译速度以及翻译质量。在离线状态下,我们先以六年级英文课本的习题为测试对象。实际测试的时候,我们让糖猫词典笔以正常的阅读速度扫过一句英文,结果在扫描完成的下一秒,糖猫词典笔...
他翻译的《小王子》畅销300万册 李继宏谈翻译
2013年,青年翻译家李继宏因为他翻译的《小王子》腰封上一句“迄今为止最优秀译本”经历了一场过度宣传的风波,将他推到风口浪尖,这之后,李继宏似乎渐渐淡出了公众视野,但实际上,他一直长居国外埋头翻译。6月1日,旅居美国的李继宏作客深圳诚品生活,以“童话之外的《小王子》”为题,讲述了他这些年的翻译心得及生活。
《小王子》曝英文配音特辑 奥斯卡巨星齐聚追寻童真
《小王子》中国版海报3D暖心动画电影《小王子》将于10月16日登陆中国内地银幕,这部根据经典童话改编的电影自去年首次对外发布之后,口碑一路不断持续上涨,成为年全球最受瞩目的动画电影,在今年戛纳电影节上更是得到全体观众起立掌声长久不息的至高褒奖。除了突破性的艺术创新和精致用心的制作之外,超豪华的巨星配音阵容...
《小王子》七十年:创出版、翻译和销售记录
1981年,《小王子》还只有65种语言的翻译,到了1990年之后,翻译的语种就成倍地增加,据2006年的统计,翻译的语种已经达到159种。80年代初,伽利玛出版社已经售出2000万本,到2006年,60年间,《小王子》已经售出11000万本。1993年,50法郎面值的货币印上了圣-埃克絮佩里的肖像和小王子的画像,1996年,日本建立了圣-埃克...