科学网—昙花一现,又生生长流
菲茨杰拉德是首位英文译者,当时他只译出75首,1859年由位于伦敦的夸瑞奇书店出版,书名全称为《波斯天文学家诗人欧玛尔·海亚姆的鲁拜集》(以下简称《鲁拜集》),可是不久就被人遗忘了,甚至降价到1便士也少有人问津。1860年,画家兼诗人但丁·加布里埃尔·罗塞蒂(1828—1882)路过夸瑞奇书店,从廉价书框里发现了这本书...
浙大有位“宝藏”宿管阿姨:做过翻译 用英文出板报
郭红萍觉得,每晚睡前听几段英语,睡觉都能更香甜些。在郭阿姨的学习记录里,不仅有问路、点菜等日常对话,还有《简·爱》《泰坦尼克号》等经典作品的选读。她最喜欢读的是《泰坦尼克号》里的台词,“我年轻的时候就可爱这部电影了,翻来覆去看了很多次,现在都可以不看中文字幕咯!”手机上的英文APP还会为郭阿姨匹配...
当英文台词遇到文艺翻译,才知道什么叫做浪漫!
泰坦尼克号ThereisnothingIcouldn’tgiveyou,thereisnothingIwoulddenyyou,ifyouwouldnotdenyme.Openyou’rehearttome.如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以。把你的心交给我吧。Onemayfallinlovewithmanypeopleduringthelifetime.Whenyou...
距离成为“现女友”,你只差一句英文翻译
课代表告诉我们,这部剧的原著叫《蜜汁炖鱿鱼》,所以剧名英文翻译是:GoGoSquid,意为:去吧,小鱿鱼!尽管韩商言自称脸臭、眼神凶、脾气差、不浪漫,却一遇见佟年就自动触发甜宠技能。那些苏到不行的台词,你能用英文翻译吗?“浪漫什么的不需要,没必要。一辈子那么长,我都给你。”"There'snoneedfor...
曾随泰坦尼克号沉入海底的这本绝世奇书,金庸把它写入武侠小说
菲茨杰拉德对《鲁拜集》的英译,本就有再创作成分,中文译者依据其英译进行中译,又是一种再创作。在《鲁拜集》的101首诗中被引用最多的是编号12的这首,且看不同译家对此的翻译。《菲兹杰拉德<鲁拜集>译本五版汇刊》ABookofVersesunderneaththeBough,...
音乐剧《泰坦尼克号》首登中国 伦敦西区原班人马演绎
英文原版音乐剧《泰坦尼克号》1997年4月23日首演于百老汇Lunt-Fontanne剧院,并且早在1999年就开启了巡演,至今已在荷兰、德国、爱尔兰、加拿大、澳大利亚、俄罗斯、日本、威尔士、英国、比利时、挪威、韩国等多国上演,被翻译成日语、法语、荷兰语、德语、芬兰语、挪威语、韩语和丹麦语8种语言,一举夺得最佳音乐剧、最佳...
《泰坦尼克号》《阿凡达》主题曲制作人西蒙·弗兰格伦要写“中华...
英国作曲家和音乐制作人西蒙·弗兰格伦近日正在悉心研究中国创世神话。这位大名鼎鼎的音乐人,曾为席琳·迪翁、惠特妮·休斯顿、迈克尔·杰克逊担任音乐制作人,电影《泰坦尼克号》主题曲《我心依旧》和电影《阿凡达》主题曲《我懂你》也都由他制作完成。今年1月,他接受了上海轻音乐团的邀请,谱写“中华创世神话组歌”。音...
央视英文版《西游记》火了,网友:第一次觉得英语如此简单!
大圣(GreatSage)、定海神针(TideControlPillar)这些耳熟能详的名称也都被翻译成了英文。图源:央视频在一些大家倒背如流的片段里,孙悟空和银角大王会用英文battle,妖精对唐僧的称呼也是一口一个“honey”,八戒会叫猴哥“brother”,沙僧也会揶揄地称猪八戒为“Mr.Pig”(姓猪的)。
浙大有位“宝藏”宿管阿姨 会英文、阿拉伯文
在练习的时候,为了不打扰学生们休息,她会尽量把音量调小,轻声地念。郭红萍觉得,每晚睡前听几段英语,睡觉都能更香甜些。在郭阿姨的学习记录里,不仅有问路、点菜等日常对话,还有《简·爱》《泰坦尼克号》等经典作品的选读。她最喜欢读的是《泰坦尼克号》里的台词,“我年轻的时候就可爱这部电影了,翻来覆去看了很多...
传3D《泰坦尼克号》裸戏被删因怕观众伸手去摸
原文至今仍能在其微博中看到:“观众和媒体质疑《泰坦尼克号》中Rose裸身让Jack作画的情节1998年在大陆上映时没有被删除、2012年上映时却被删除,近日广电总局对此给出了解释:‘考虑到3D电影的特殊性,我们担心播放此片段时观众会伸手去摸,打到前排观众的头,造成纠纷。出于建设精神文明社会的考虑,我们决定删除此片段。