注意过《囧妈》字幕翻译吗?还妙用了《泰坦尼克号》和《史莱克》
再如,译者将“以后你见到你妈妈的时候,可不可以先把电话放下”处理成“Canyoustopmakingcallsnexttimeseeingyourmother?”将“放下电话”(字面翻译为putdownyourcellphone)翻译为“stopmakingcalls”(停止打电话),也是一个切换话语模式的例子,这样的表达更直截了当,有利于体现角色说这句台词时...
托尼奖史诗英文原版音乐剧《泰坦尼克号》将在天桥艺术中心开启...
中国青年网北京7月13日电(记者刘利影)2019年7月12日,托尼奖史诗英文原版音乐剧《泰坦尼克号》在北京天桥艺术中心举行了新闻发布会,宣布英文原版音乐剧《泰坦尼克号》即将在2019年11月12日正式登陆中国,开启中国首演。英文原版音乐剧《泰坦尼克号》新闻发布会现场。主办方供图金牌班底强势集结,伦敦西区品质保证...
必听100首英文歌,每一首都值得单曲循环!
CélineDion——《MyHeartWillGoOn》泰坦尼克号的旷世绝恋无论过去多久,都深深感动着我们。有人为爱人死去,有人为爱人活在世上完成他的心愿。“我的心属于你,爱无止境。”34AlisonKrauss——《WhenYouSayNothingAtAll》美国兰草天后AlisonKrauss感人至深的天籁单曲。“执子之手与子偕...
浙大有位“宝藏”宿管阿姨:做过翻译 用英文出板报
郭红萍觉得,每晚睡前听几段英语,睡觉都能更香甜些。在郭阿姨的学习记录里,不仅有问路、点菜等日常对话,还有《简·爱》《泰坦尼克号》等经典作品的选读。她最喜欢读的是《泰坦尼克号》里的台词,“我年轻的时候就可爱这部电影了,翻来覆去看了很多次,现在都可以不看中文字幕咯!”手机上的英文APP还会为郭阿姨匹配...
当英文台词遇到文艺翻译,才知道什么叫做浪漫!
泰坦尼克号ThereisnothingIcouldn’tgiveyou,thereisnothingIwoulddenyyou,ifyouwouldnotdenyme.Openyou’rehearttome.如果你不违背我,你要什么我就能给你什么,你要什么都可以。把你的心交给我吧。Onemayfallinlovewithmanypeopleduringthelifetime.Whenyou...
距离成为“现女友”,你只差一句英文翻译
英文版:Ilovethreethingsinthisworld.Sun,moonandyou.Sunformorning,moonfornight,andyouforever.—泰戈尔《飞鸟集》文言版:浮世万千,吾爱有三(www.e993.com)2024年9月15日。日,月与卿。日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。普通版:大千世界,万物缤纷,这个繁华的世界我最爱的有三个,太阳,月亮和你。爱太...
《囧妈》的英文字幕
省略了中文中的“你”(You),因为英文中的祈使句会省略主语;把“我为什么要抱抱她”直接处理成“Why”,显得既简洁而又得体。以上两个例子,如果遵照原文字对字翻译,就显得僵硬而不自然,前者如果处理成“Youjustdon’tfeedcannedfood”就显得语气过于强烈。因为,在英文中这种加主语的祈使句多用于上级对下级的...
进口片字幕翻译那些糟心事儿
八一厂近两年参与进口片翻译比较多的也就是刘大勇和贾秀琰。作为刘大勇的后辈,贾秀琰曾是八一厂的宣传人员,本科学的是中文,英语也还不错,于是被王进喜发掘,成为一名字幕翻译者。贾秀琰的专业水准并非如网友嘲弄的那样不及格。她于2006年进八一厂,得到过刘大勇的指点。“虽然不是专职翻译,但平时我一直也在做翻译工作。
神翻译拖《复联2》票房后腿?
据悉,现年59岁的刘大勇,如今是国家航天局某保密单位的工作人员。动过一次摘肾手术的他,因为曾经翻译过《绿巨人》、《钢铁侠》和《雷神》等漫威系列电影,而被认为是更适合翻译像《复联2》这样人物背景复杂的影片。而在刘大勇的履历中,还有《泰坦尼克号》、《拯救大兵瑞恩》等经典之作。
传3D《泰坦尼克号》裸戏被删因怕观众伸手去摸
“第一次看到自己的文字被如此严谨和郑重其事地翻译成英文,这段话从4月12日开始广泛地出现在国外媒体中”。“豆瓣逗你妹”在博文中感叹,“如英国《卫报》(Guardian)、《每日邮报》(DailyMail)、美国全国广播公司(NBC)、《外交政策》(ForeignPolicy)等可信度很高的国外媒体都曾经、或者仍在把这条新闻挂在自己...