从“翻译世界”到“翻译中国”,他是张玉亮!
正常语序应是‘Chinalivelong’。我想起来如果第三人称单数做主语时后边谓语动词应该加s或者es,那么live后边为啥不加s呢?我去问老师,老师给我说是固定用法。但是我还是不明白,老师鼓励我再去研究。”后来,上了大学,他读了更多书,明白了这里边的区别:这是一种虚拟语气,用来表达祝愿,省略了情态动词May...
被遗忘的“天才儿子”金晓宇:年年翻译一本书,终生记恨兄长
尤其是在金晓宇确诊精神病后,金性勇为了更好地了解小儿子的病情,阅读了大量相关书籍。其中一本名为《躁狂抑郁多才俊》的书特别引起了他的注意。这本书的作者是一位美国精神病医生,他在多年的研究中发现,许多精神病患者其实是“天才”。为了证明这一点,这位精神病医生在书中列举了许多名人,例如牛顿、贝多芬和...
探照灯好书7月入围40部人文社科翻译佳作发布
翻译|人文社科|哲学思想《柏拉图与亚里士多德:西方哲学文化的源与流》[美]阿瑟·赫尔曼著陈常燊孙逸凡译商务印书馆2024年5月提名评委:唐山内容简介:阿瑟·赫尔曼(ArthurHerman),美国著名历史学家、畅销书作家。除本书外,赫尔曼还著有:《苏格兰:现代世界文明的起点》《甘地与丘吉尔:抗争与妥协...
陈力卫读《翻译与近代日本》|明治日本的翻译面向
这本《翻译与近代日本》是以岩波新书1998年版为底本翻译的,原著作者是日本知识界两位最杰出的代表人物:丸山真男和加藤周一。正如书前岩波书店编辑部所写的出版说明和加藤周一后记中所述,该书源自二人共同编辑《日本近代思想大系》第十五集《翻译的思想》期间,加藤前往探望病中的丸山时就相关问题的交谈讨论,可以说是...
告天下学子书【上】:线性代数的中国起源,外星人是蛮夷
马礼逊《华英字典》第三本(ADictionary3oftheChineseLanguage3英汉R莫里逊DD),现藏于斯坦福大学图书馆(StanfordUniversityLibrary)。需要指出的是,根据马礼逊的《华英字典》,截止1823年,英语中没有“U”,使用的是“V”,所以大学这个英语单词的拼法不是University,而是Vniversity。因此,凡是1823年...
...翻译|汉语|马礼逊|华英字典|英华字典|新华字典|牛津英语词典...
早期《牛津英语词典》中称JEW始于古法语Juiu,实际上仔细分析便不难发现,JEW是对汉语的记音,记作Ju或ju,二者放在一起就是juju,稍微变形一下,就成了所谓古法语的Juiu(www.e993.com)2024年11月11日。而且,对比JEW一词在1822年马礼逊《华英字典》和1872年诺亚韦伯斯特公司出版的英语字典《AdictionaryoftheEnglishLanguage》第402页的...
纪念耶胡达·阿米亥诞辰100周年 | 耶胡达·阿米亥谈诗歌艺术
出版社“Harper&Row”于1960年代初在美国出版了这部小说——事实上,这是我出的第一本翻译成英语的书。但我不得不为翻译砍掉了几乎一半内容——在当时翻译全部很可能太贵。问:你的作品最早何时开始被翻译成英语?答:在1960年代初。两位以色列诗人,丹尼斯·希尔克和哈罗德·席美尔开始,非常成功且相当奇妙地把我...
这本美国人用英语写的日本美学之书翻译成中文后,竟然卖脱销了
值得注意的是,无论是最初由日本人用英语写作的《茶书》,还是美国人用英语写作的《侘寂》,其最初的图书目标人群均指向西方,东西方文化间的差异,势必会造成理解和传播上的偏差。由国内长期致力于侘寂美学研究的谷泉担纲译著的读库中文版《侘寂》,便是一本将传至西方世界的东方美学重新带回它的发源地,并“重新用...
84岁老人地铁口卖书 自学英语已翻译出版三本小说
翻译第一本书的念头是在病房萌生的。当时妻子生病住院,妻子睡觉的时候,他就在一旁读英文杂志上的小说。书中涉及19个国家、36个故事,读着很是喜欢,他就拿起笔,一个字一个字翻译下来。“我这本最新的(译作)是在电脑上打出来的。”林宝山语气里透露出一股自豪感。这本最新译作,是将英文版的匈牙利小说...
男子出生被确诊重度脑瘫 自学英语已翻译两本书
男子出生被确诊重度脑瘫自学英语已翻译两本书重庆晨报讯(记者罗薛梅)5岁学会坐,12岁学会走,如今28岁的他,已经翻译了两本书。近日,在2017“最美家庭”揭晓仪式上,李管彦平和妈妈一起领到了2017年重庆市“十佳最美家庭”荣誉证书。从出生起,小彦平就和别的孩子不一样,嘴唇僵硬、手脚痉挛,被医生诊断为重度...