专访策马集团董事长唐兴:坚持翻译培训是我的信仰
事实上,不少翻译爱好者们对策马的熟悉,恰恰来自其横跨全国八个城市的翻译培训业务,尤其值得一提的是以英国外交部首席中英翻译、英国女王御用翻译、策马独家译训师林超伦博士,联合国官方同传、欧盟口译司/欧洲议会一级译员、国际会议口译员协会(AIIC)会员、策马独家译训师张光波等一批译界名家为代表的豪华师资阵容,令人...
搜狗王小川分享AI的“不靠谱”之处 并首次发布实时机器翻译功能
搜狗CEO王小川在会上分享了以深度学习为代表的人工智能技术目前的瓶颈及希望,并在现场首次公布了搜狗自研的实时机器翻译技术。王小川表示,AlphaGo之后,大家关注到了人工智能技术的进展,但实际上,在文字领域,人工智能的进展还比较缓慢,今天机器翻译方面有了一些突破,但在问答及语义理解方面还很不够。对此,王小川指出了...
王家新:这就是我的杜甫,一个仍行走在我们这个时代的杜甫 | 纯粹现场
翻译是一项不可能完成的任务,我来读DianaShi和GeorgeO'Connell对这首诗的翻译。(译文略)你能谈谈这首美妙的诗吗?王家新:好的。有人说西方诗人更多写太阳,中国古诗人更多写月亮,确实如此。但是为什么会这样?无论怎么说,因为李白等诗人,月亮成为中国诗的一个象征。在南京附近面对扬子江的临江悬崖上,就竖有...
被收养女孩谈归国寻亲:能感到抉择之痛,我只想拥抱他们
部分商户同意她把传单贴在自己店里,一些村民在当地群里替她扩散消息。但有的话语很直白,“为什么要找你的亲生父母?他们抛弃了你。”寻亲过程中,很多人告诉她,“你被带到荷兰生活非常幸运”“抛弃你的人不值得你这样用心”,每一条消息都让她心情复杂。“我对我的生活非常满意。我知道我生活在一个非常优越的环...
诗歌翻译面面观:“翻译、出版与当代中国新诗”北大研讨会
在我看来翻译的实践不光是一个译者风格的实践,在具体的翻译过程中,每一个作品、每一个作者,小到每一个句子和词,都会面临选择的问题,就是你这个点要落在尺子的哪个位置?我想没有任何一个译者会永远落在左边,或永远落在右边,而是会在那个理想的位置旁偏来偏去。比如说翻译诗歌的时候,可能会对语序的调整比较谨慎...
农民工自学英语翻译海德格尔导论
#农民工自学英语翻译海德格尔导论#2021年底,网上一篇“我想出版自己翻译的哲学著作《海德格尔导论》”的求助帖,让彼时身为农民工的陈直意外走红,今年这本书出版了(www.e993.com)2024年11月16日。陈直出身赣州农村,贫困让他的家庭氛围极度压抑,饶是他十分乖顺,还是会经常遭受家暴,“夹个菜都会被骂、买支1块钱的笔都要去求”。2008他考上...
考研英语专业可跨考的专业推荐
1.翻译与口译方向翻译与口译是英语专业毕业生最常见的跨考方向之一。作为一名英语专业的研究生,你已经具备了良好的英语听说读写能力,这为你从事翻译与口译工作打下了坚实的基础。在跨考翻译与口译方向时,你需要进一步提升自己的语言表达能力和翻译技巧。可以报考相关的翻译与口译硕士专业学位,通过系统的学习和实践,...
德国大叔“打飞的”来汉扎针灸,法国外交官带着翻译器看中医,武汉...
妻子边当翻译边介绍,弗兰克从2018年开始腿部麻木、疼痛,在德国也找了许多医生,但是疼痛仍未缓解,是“老顽疾”了。初次看中医,弗兰克一脸茫然,谢华面带微笑牵过弗兰克的手放在脉枕上,将手指轻轻搭在弗兰克的手腕上,专注地感受着他的脉象,随后示意弗兰克伸出舌头,仔细观察了他的舌像。弗兰克不明就里,但在...
翻译偷工减料,卡塔尔上替补国足输得更惨!武磊臭还不让说?磊迷被团...
中国足球落后,真是全方位的。不仅仅是球员技术水平的问题,而是体现在各个方面。但谁能想到,就连国足翻译也“偷工减料”!国足0-0战平黎巴嫩,扬科维奇赛后答记者问时,说好几分钟,国足翻译却表示:“这段太长了,我就跳过了,我想大家都听得懂。”这太尴尬了!扬科维奇还替翻译道歉:“是我的问题,抱歉。”...
我请来余秀华,为每个不被看见的你,跳舞
余秀华写的7首诗被“翻译”成舞蹈,再经由她有限的肢体语言,以及专业舞者的配合表演出来。但我不想只渲染它的不易。我更想让你了解它的动人。你可以在下方的视频里看到舞剧的一些画面。那是今年4月,在伦敦的大英图书馆做的一场短小的片段演出。