考研英语专业可跨考的专业推荐
多读多写:我每天都会读一些英语文章,包括小说、论文等。同时,我也会写一些英语作文,以提高我的写作能力。参加英语角:我经常参加学校组织的英语角活动,与其他英语爱好者交流和练习口语。这不仅帮助我提高口语表达能力,还让我结识了很多志同道合的朋友。通过这些方法,我的英语水平有了明显的提高。我能够更自信地进...
王理行:我的翻译生涯与“文学翻译的全面忠实观”
我在译林出版社退休前做的一件最重要的事,就是在社领导的大力支持下促成八卷本“许钧翻译论丛”的出版,并担任其中《翻译论》《文学翻译批评研究》《二十世纪中国文学在法国的译介与接受》等书的责任编辑。在文学翻译研究方面,许钧先生及其著述对我的影响是最大的,我在文学翻译方面的许多观点都与许钧先生的观点相近。
倪晓江:学习分享让我找到了人生的方向和价值
第一份工作是在一个翻译公司里做翻译,因为我从高中到大学英语都很好,而且大学的时候我就过了英语6级,当时我们班只有2个同学过了6级,我是其中一个,而且是最高分。所以当时来到深圳的第一份工作就是做翻译。我们的日常工作就是翻译小说,翻译电影。我的第一部翻译作品,是翻译《西洋镜》,就是夏雨主演的那部电影《...
唐闻生:翻译事业前程似锦
我希望通过这次会议能够引起国内非翻译界,特别是各级领导对翻译工作的重视。我觉得这一点虽然在很多方面受重视,但还远远不够。当然现在是在奥运前夕,可能大家的注意力都在奥运会,也自然是这样。但是过些时候,比如我们在每年的9月30日是世界翻译日,我想是不是可以借这个机会,中国翻译界在媒体的帮助下,特别是在中国网...
考研适合英专生跨考的专业有哪些
2.跨考翻译硕士考研英语专业的学生在大学期间已经接受了系统的英语语言和文学的培训,具备较强的英语翻译能力。因此,跨考翻译硕士是一个很好的选择。翻译硕士专业培养学生具备高水平的口译和笔译能力,对于希望从事翻译、口译、笔译等方面工作的考研英语专业学生来说,跨考翻译硕士是一个非常不错的选择。
人人都爱瓦尔达
我最早接触瓦尔达是翻译《戈达尔访谈录》时,当时我对电影,尤其是“新浪潮”电影的了解,还仅限于特吕弗的《四百击》,以及戈达尔和里维特这些代表性导演(www.e993.com)2024年9月20日。瓦尔达在他们中间其实是一个若即若离的人物。我最早看的瓦尔达的电影是《麦当劳桥上的未婚妻》。因为我当时要去寻找她跟戈达尔的交集,所以才看到了这一部作品,并...
80后华人女生亲述举家移民的艰辛:帮助父母给了我一种自豪感
家里只有我和妈妈,我成了她的主要翻译。我处理银行对账单和保险单,支付水电费,帮她接电话,在她看病时帮她翻译。能够为家庭做出贡献,我最初感到非常自豪。这给了我很大的责任感。我妈妈报名参加了ESL课程,但她发现自己很难学会英语,也很难在成年后建立新的联系。我是她唯一的朋友。几个月后,爸爸回到加拿大...
广告学必备参考书再版啦!
任海龙,北京语言大学高级翻译学院教师。北京大学英语系博士。曾翻译《心灵的宁静》《高科技无产阶级的形成》《阿桑奇自传》《科学文化的兴起》等七本著作。/试读/商品与含义:小贩的时代(摘自本书第二章《魔法的现代化》)很多学者都同意凡勃伦的观点,认为商品中蕴含的主要象征含义(除了功能之外)是一种对社会...
从「鹿书」到「惊奇」,武汉独立出版品牌的出走与新生
"此外,这几年国内也陆续出现了版权代理公司,它们会去挖掘更多的国内原创作者,对我们的帮助很大。一些新的模式出现,这些模式会不断优胜劣汰,会出现一些有生命力的新迹象。"告别「鹿书」7个月后,周昀团队带着「惊奇」的第一本书《激情耗尽》重归大家视野。
刘少奇访问巴基斯坦,一句话让翻译大惊不敢翻,王光美:照翻!
这句话虽然只有短短几十个字,却非常重要,过家鼎一时不敢翻译,转头看王光美。王光美的英语非常好,她不但可以清楚的掌握外宾说的话,提前了解他们的意见,还能用刘少奇容易理解的话,补充过家鼎的翻译。此时,王光美非常淡定,她看着过家鼎,坚定地说了两个字:“照翻!”过家鼎这才放心下来,给刘少奇做了翻译。