hit是“打”,book是“书”,那hit the books是什么意思?你绝想不到!
hit的常用意思有“打;撞击”等,book是“书”,那“hitthebooks”翻译成“打书”?其实是不对的。“hitthebooks”是一个常用俚语表达,表示开始认真学习;好好读书。TomorrowIhaveanimportantexam,Ineedtoputasideotherthingsandstarthittingthebooks.明天有一场重要考试,我得放下其他...
不懂就问!“精致穷”英文能翻译成“pretty but poor”吗?
这种生活状态,被网友称为“精致穷”。那么这个词该怎么翻译?《新世纪汉英大词典》就“精致”一词给出了四种译法:fine;exquisite;delicate和consummate。我们在COCA(美国当代英语语料库)分别检索它们与life的搭配,探索“精致生活”的表达。根据分析检索结果可知:“finelife”范围更广泛,强调生活整体顺风顺水,如:...
“打开车窗”英语怎么说?千万别翻译成“Open the window”,小心被...
HestartedwindingthewindowupbutIgrabbedthedoorandopenedit.他开始摇上车窗,但是我抓住车门,把它打开。“倒车”用英语怎么说?那你知道用英语怎么表达“倒车”吗?很简单,就是:Reversing倒车。例句:Caution!Thistruckisreversing.小心!卡车在倒车。Ifyoucan'tdriveinforwards,...
名篇赏析:当我们将《狼图腾》翻译成英文小说 Wolf Totem……
除了在国内市场取得成功,《狼图腾》还成功登陆欧美图书市场,由著名美国汉学家、翻译家葛浩文(HowardGoldblatt)翻译的《狼图腾》英文版于2007年在全球同步发行,并于同年11月荣获曼氏亚洲文学奖。英国《卫报》评论说:“《狼图腾》英文翻译的水平很高,作品流畅生动,是大师和指挥的完美合作。”作品赏析《狼图腾》...
对比了地球上最强大的两个翻译App,我们发现……
搜狗翻译:Sittinginthekitchenbeforeaddingfirewoodtocookfood,wasthelast,hejustlitthepoint,thesecondfirewoodhegrabbedastickysoftthing,gatheredinthefireinfrontofthestove,itwasthatfish.Fromthepottotheground,itclearlyhasgonebeyondthe...
翻译大赛文字
IgrabbedtheRipperbookandscrewedmyeyestightshut."Justgivemeadate,"Imuttered."Anydatewilldo."Iopenedthebookatrandomandpeepedoutfromundermylashes.Thereitwas,banginthemiddleofthepage.1888!
英语频道 | The Tale of Mr Rabbit and Mr Cat (被冤枉的猫先生)
Mr.VoleranovertoMr.Rabbit.“Wait!”heexclaimedashequicklygrabbedMr.Rabbitssleevetokeephimfromwalkinganyfurther.“Imusttellyousomething,”startedMr.Vole,“ItwasIwhoateyourcarrotslastnightanditwasIwhoplantedlettuceintheirplaceto...
【中英文对照】2015年美国的人权纪录(全文)
(editionn,June10,2015).OnOctober26,2015,avideothatshowedBenFields,awhiteschoolresourceofficeratSpringValleyHighSchoolinSouthCarolina,manhandlinganAfrican-Americanschoolgirldrewintensecriticism.Theofficergrabbedthegirl,whousedhercellphone...