“Full of hot air”翻译成“充满了热空气”就尴尬了!
2020年12月2日 - 网易
“fullofhotair”直译为“充满热空气”,它还可以表达“吹牛、满口空话”的意思。英文释义为“thingsthatsomeonesaysthatareintendedtosoundimpressivebutdonotreallymeananythingorarenottrue”。[例句]1.Davidissofullofhotair;allhedoesisbragabouthimself.大卫...
详情
What are you doing tonight? 《问一答三》Q&A 61
2017年11月14日 - 网易
I'mundecided.我还不确定。I'llprobablystayathome.我可能会待在家里。生词undecided[nd'sadd]adj.未决定的probably['prbbli]adv.大概;或许;很可能Whatareyoudoingtonight?这句话的意思是“你今天晚上要做什么?”这个句子源自于Whatareyouplanningondoingtonight?“你今天晚...
详情