英语长难句翻译学习
[参考译文]我们生活在一种药品(毒品)的医学用途和社会用途都很广泛的社会里:一片用来止头痛的阿斯匹林,一些用来社交的葡萄酒,早上自己提提神所喝的咖啡,一支用来定神的香烟。35.Dependenceismarkedfirstbyanincreasedtolerance,withmoreandmoreofthesubstancerequiredtoproduce...
万人霸屏求它不倒闭,这个牌子到底有什么魅力?翻译得这么美的名字...
停产产品DiscontinuedProducts,或者叫做productdiscontined;指的是厂家不再库存的某个产品或产品线(itemoritemlines)。停产产品可能有一定的库存(inventory),但是不会在将来进行补充(replenish)。破产Bankrupt/BankruptcyBankrupt是形容词,意思是破产的、宣布破产的,Bankruptcy是名词,意思是破产倒闭。例句:Ifthe...
《我不是药神》口碑爆棚!药品相关翻译,了解一下
如:“CholicAcid”译成“胆酸”“Tetracycline”译成“四环素”;也可按其药理作用翻译,如:“Minidiab”译成“灭糖尿”(治疗糖尿病的药物),“Natulan”译成“疗治癌”(细胞生长抑制剂)“Uraly”译成“消石素”(治疗尿路结石的药物)等。(3)音意合译:即指药品英文名称中的一部分采用音译,另一部分采用意译。
残疾与暴力:迫切呼吁数据实现公平| J Adv Nurs
全文翻译(仅供参考)在全球范围内,超过10亿人,或超过15%的世界人口,有残疾(联合国大会,2015年)。残疾人包括那些有身体、精神、智力、发育或感官障碍的人,这些障碍与环境和社会障碍相互作用,可能限制他们充分参与社会(联合国大会,2015年)。残疾人是一个异质群体,但这些结构性障碍导致在获得医疗保健和结果方面存在...
在落叶上题一首诗,然后任其随风飘去|周末读诗
LiuCh’eTherustlingofthesilkisdiscontinued,Dustdriftsoverthecourt-yard,Thereisnosoundoffoot-fall,andtheleavesScurryintoheapsandliestill,Andshetherejoiceroftheheartisbeneaththem:Awetleafthatclingstothethreshold....
埃兹拉·庞德:中国诗有鲜明活泼的呈现,不加说教,不加陈述 | 一诗...
早在1915年,庞德就根据东方学者芬诺洛萨(Fenollosa)的遗稿翻译出了中国古诗的英译本《国泰集》(Cathay),他还曾译过《大学》、《中庸》、《论语》等国学名著(www.e993.com)2024年11月20日。无疑,中国的儒家哲学和古典文学给庞德提供了丰厚的创作灵感。著名诗学理论家叶维廉在研究《诗章》时发现,庞德的第49首诗竟来源于一组潇湘八景的画和诗。
甲骨易精译NEJM论文:新冠肺炎患者入院8天被治愈全过程
我们认为,这些信息对于帮助工作在一线的医护人员和普通大众都有着非常重要的意义。因此,甲骨易启动抗击疫情翻译专家小组,对论文的全文进行了精译,以便于为医务人员的临床诊疗工作提供借鉴,为人们的防疫自查提供参考。该名患者在发病后的短短12天内被基本治愈:...
美图收藏贴 | 椎管内解剖及针头的结构解读
翻译:猫校对:漫步云端、叮当丸子麻解读:针头在区域麻醉中的应用NEWTERM●Examinationofspinal,epiduralandneurostimulationneedlesusedintheperformanceofdifferentanesthetictechniquesisrelevanttotheevaluationofthequalityofsuchneedles,aswellasofthesafetyofthetechniques...